This incongruity is exemplified by the experience of my delegation. | UN | ويتمثل هذا التعارض في التجربة التي مر بها وفد بلادي. |
The incongruity is genetic, one gene in particular. | Open Subtitles | التعارض جيني بينهما ، ولا سيما في أحدهما |
5. Although members of the Authority which are not parties to the 1994 Agreement necessarily participate in the work of the Authority under arrangements based on the Agreement, becoming a party to the Agreement would remove an incongruity that currently exists for those States. | UN | 5 - وعلى الرغم من أن الدول الأعضاء في السلطة التي ليست أطرافا في اتفاق عام 1994 تشارك بالضرورة في أعمال السلطة بموجب ترتيبات تستند إلى الاتفاق، فإن انضمامها إلى الاتفاق يزيل التعارض القائم الآن بالنسبة إلى هذه الدول. |
In conclusion, CARICOM urges those States members of the Authority that are not yet parties to the 1994 Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention immediately to take steps towards becoming parties so as to remove the incongruity and anomaly that currently exist for those States. | UN | وفي الختام، تحث الجماعة الكاريبية الدول الأعضاء في السلطة التي لم تنضم بعد إلى اتفاق عام 1994 المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية على أن تتخذ فورا الخطوات اللازمة لكي تصبح أطرافا فيه بغية إزالة أوجه التعارض والاختلال القائمة حاليا بالنسبة لتلك الدول. |
You came down here hoping that I had found some subtle incongruity in my autopsy that would shed some light on this dastardly mystery. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا وأنت تأمل أنّني وجدت بعضا من التعارض الماكر في تشريحي... الذي من شأنه أن يسلّط الضوء على هذا الغموض الخبيث. |