"incorporation of gender perspectives in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدماج المنظورات الجنسانية في
        
    • الأخذ بالمنظورات الجنسانية في
        
    • إدراج المنظور الجنساني في
        
    • إدراج المنظورات الجنسانية في
        
    • بإدماج المنظور الجنساني في
        
    • لإدماج المناظير الجنسانية في
        
    :: Ensure the incorporation of gender perspectives in all assessment missions; UN :: ضمان إدماج المنظورات الجنسانية في جميع بعثات التقييم؛
    The Council is urged to monitor the incorporation of gender perspectives in reports that provide an important basis for resolutions adopted. UN ويتعين على المجلس أن يرصد إدماج المنظورات الجنسانية في التقارير التي توفر أساسا هاما لاتخاذ القرارات.
    This will entail the incorporation of gender perspectives in all peacekeeping activities, from the initial planning stages to the liquidation of a mission, as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field. UN وسوف يتطلب هذا الأخذ بالمنظورات الجنسانية في جميع أنشطة حفظ السلام، من مراحل التخطيط الأولى وحتى تصفية البعثات، وكذلك كفالة توفير الخبرات الكافية في الشؤون الجنسانية في المقر وفي الميدان.
    Support for the incorporation of gender perspectives in the fellowship programme of the Department of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat continued. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    incorporation of gender perspectives in sector policies and strategies UN باء - إدراج المنظورات الجنسانية في السياسات والاستراتيجيات القطاعية
    (b) Providing technical and thematic advice and programmatic support to Member States, at their request, including through regional and country offices, to enhance their capacity to develop, implement, monitor, review and evaluate their gender equality policies, including on the incorporation of gender perspectives in sectoral areas; UN (ب) تقديم المشورة الفنية والموضوعية والدعم البرنامجي للدول الأعضاء، بناء على طلبها، بما في ذلك من خلال المكاتب الإقليمية والقطرية، لتعزيز قدرتها على وضع سياساتها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في المجالات القطاعية، وعلى تنفيذها ورصدها واستعراضها وتقييمها؛
    The programme provides for the CNM technical team to provide technical assistance to optimize the incorporation of gender perspectives in the project proposals to be submitted. UN ويمكِّن البرنامج الفريق التقني للمجلس الوطني للمرأة من تقديم المساعدة التقنية لتحقيق الاستخدام الأمثل لإدماج المناظير الجنسانية في عروض المشاريع المزمع تقديمها.
    (c) incorporation of gender perspectives in multilateral disarmament issues. UN (ج) إدماج المنظورات الجنسانية في مسائل نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    68. Effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly require the incorporation of gender perspectives in social, political and economic development at all levels. UN 68 - يتطلب التنفيذ الفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة إدماج المنظورات الجنسانية في التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية على جميع المستويات.
    I congratulate former Chilean President Michelle Bachelet on her appointment as Under-Secretary-General to lead that new entity in its dual mandate of promoting the incorporation of gender perspectives in the work of the Organization and strengthening cooperation with States in this area. UN وإنني أهنئ الرئيسة الشيلية السابقة ميشيل باتشيليت على تعيينها وكيلة للأمين العام، لقيادة هذا الجهاز الجديد في ولايته المزدوجة، بتعزيز إدماج المنظورات الجنسانية في أعمال المنظمة، ودعم التعاون مع الدول في هذا المجال.
    28. While the impact of the contribution of women to informal peace processes is well known, obstacles to their participation and to the systematic incorporation of gender perspectives in formal peace processes remain. UN 28 - ورغم أن أثر إسهام المرأة في عمليات السلام غير الرسمية معروف جيدا، ما زالت ثمة عراقيل تحول دون مشاركتها في عمليات السلام الرسمية ودون إدماج المنظورات الجنسانية في تلك العمليات بشكل منهجي.
    Enhanced coordination with regional and subregional intergovernmental entities and at the local level with women's groups and networks is needed in order to maximize progress in the incorporation of gender perspectives in the promotion of peace and security. UN وثمة حاجة إلى تحسين التنسيق مع الكيانات الحكومية الدولية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ومع المنظمات والشبكات النسائية على الصعيد المحلي من أجل تحقيق أقصى قدر من التقدم في إدماج المنظورات الجنسانية في أنشطة تعزيز السلام والأمن.
    (c) incorporation of gender perspectives in multilateral disarmament issues UN (ج) إدماج المنظورات الجنسانية في القضايا المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    This will entail the incorporation of gender perspectives in all peacekeeping activities, from the initial planning stages to the liquidation of a mission, as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field. UN وسوف يتطلب هذا الأخذ بالمنظورات الجنسانية في جميع أنشطة حفظ السلام، من مراحل التخطيط الأولى وحتى تصفية البعثات، وكذلك كفالة توفير الخبرات الكافية في الشؤون الجنسانية في المقر وفي الميدان.
    This will entail the incorporation of gender perspectives in all peacekeeping activities, from the initial planning stages to the liquidation of a mission, as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field. UN وسوف يتطلب هذا الأخذ بالمنظورات الجنسانية في كل جميع أنشطة حفظ السلام، من مراحل التخطيط الأولى وحتى تصفية البعثات، وكذلك كفالة توفير الخبرات الكافية في الشؤون الجنسانية في المقر وفي الميدان.
    This will entail the incorporation of gender perspectives in all peacekeeping activities, from the initial planning stages to the liquidation of a mission, as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field. UN وسوف يتطلب هذا الأخذ بالمنظورات الجنسانية في كل جميع أنشطة حفظ السلام، من مراحل التخطيط الأولى وحتى تصفية البعثات، وكذلك كفالة توفير الخبرات الكافية في الشؤون الجنسانية في المقر وفي الميدان.
    There has been considerable development of methodologies and tools, including for capacity-building, to support the incorporation of gender perspectives in policies, strategies and programmes in a range of sectors. UN واستحدثت منهجيات وأدوات على نطاق واسع، شملت بناء القدرات، ودعم إدراج المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات والبرامج في مجموعة من القطاعات.
    The Department of Peacekeeping Operations provided technical inputs to facilitate the incorporation of gender perspectives in the drafting of new constitutions and legislation and cooperated with national and international partners to integrate gender perspectives into electoral processes. UN وأسهمت إدارة عمليات حفظ السلام بمدخلات تقنية من أجل تسهيل إدراج المنظور الجنساني في عملية صياغة الدساتير والتشريعات الجديدة، كما تعاونت مع شركاء وطنيين ودوليين من أجل إدماج المنظور الجنساني في العمليات الانتخابية.
    88. National mechanisms for the advancement of women need significantly increased resources to advocate for, support and monitor the incorporation of gender perspectives in all policy areas and the implementation of gender equality plans and programmes. UN 88 - وتحتاج الآليات الوطنية المعدة للنهوض بالمرأة إلى زيادة كبيرة في الموارد للترويج لعملية إدراج المنظور الجنساني في جميع مجالات السياسات وتنفيذ خطط وبرامج المساواة بين الجنسين ودعمها ورصدها.
    53. Gender units of some peacekeeping missions of the Department of Peacekeeping Operations provide technical inputs and facilitate the incorporation of gender perspectives in the drafting of new constitutions and legislation and cooperate with national and international partners to integrate gender perspectives into electoral processes. UN 53 - وتقدِّم الوحدات الجنسانية في بعض بعثات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام مدخلات تقنية، وتسهِّل إدراج المنظورات الجنسانية في صياغة الدساتير والتشريعات الجديدة، كما تتعاون مع الشركاء الوطنيين والدوليين في دمج المنظورات الجنسانية في العمليات الانتخابية.
    At the end of subparagraph (b), replace the phrase " strategies and action plans and to incorporate gender perspectives in sectoral areas " with the phrase " including on the incorporation of gender perspectives in sectoral areas " . UN في نهاية الفقرة الفرعية (ب)، يستعاض عن عبارة " استراتيجياتها وخطط عملها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتنفيذها ورصدها واستعراضها وتقييمها، وعلى إدماج المنظور الجنساني في المجالات القطاعية " بعبارة " المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في المجالات القطاعية " .
    Contact was then made with a number of bodies with a view to exchanges of experience and pooling of efforts in the incorporation of gender perspectives in the relevant public policies. UN وأجريت اتصالات بعد ذلك مع عدد من الهيئات بغية تبادل الخبرات وتجميع الجهود المبذولة لإدماج المناظير الجنسانية في السياسات العامة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus