The latter grew by $7.5 million mainly because of an increase in the number of staff. | UN | وقد زادت هذه التكاليف بما مقداره 7.5 ملايين دولار وذلك أساسا بفعل زيادة عدد الموظفين في المكتب. |
That represented an increase of almost one third in the previous three years, 89 per cent of which was attributable to an increase in the number of staff in field operations, from 14,777 in 2006 to 23,158 in 2009. | UN | مما يمثل زيادة بنحو الثلث خلال السنوات الثلاث السابقة، ويعزى 89 في المائة منها إلى زيادة عدد الموظفين في العمليات الميدانية، من 777 14 موظفا في عام 2006 إلى 158 23 موظفا في عام 2009. |
increase in the number of staff qualified in reproductive health | UN | زيادة عدد الموظفين المؤهلين في الصحة الإنجابية |
This would result in an increase in the number of staff members eligible to receive an education grant. | UN | وستنتج عن هذا زيادة في عدد الموظفين الذين يحق لهم الحصول على منحة التعليم. |
The higher number resulted from an increase in the number of staff who volunteered for the training | UN | نتج ارتفاع العدد عن الزيادة في عدد الموظفين الذين تطوعوا للتدريب |
The same delegation also commented on the increase in the number of staff in the Bureau of Resource Mobilization and External Affairs (BREA) and the Bureau for Planning and Resource Management (BPRM). | UN | وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
The number of actions will increase further with the increase in the number of staff proposed. | UN | وستكون هناك زيادة أكبر في عدد المعاملات مع زيادة عدد الموظفين المقترح توفيرهم. |
In addition, the Coordinator indicated that, with the increase in the number of staff of the Unit, better assistance will be provided to NHRIs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أشار المنسق إلى أنه مع زيادة عدد الموظفين في الوحدة سيجري تقديم مساعدة أفضل إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The increase in the number of staff to cope with the increased workload has resulted in acute overcrowding of the office space available to the Commission. | UN | وقد أدت زيادة عدد الموظفين اللازمين للنهوض بعبء العمل المتزايد إلى اكتظاظ حاد في المكتب المتاح للجنة. |
It can only be assumed that the proportion of posts subject to geographical distribution will increase in the light of the increase in the number of staff on 100 series contracts, but there is a need to know the Secretary-General's intentions in this regard. | UN | وليس بوسع المرء سوى افتراض أن نسبة الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ستزيد في ضوء زيادة عدد الموظفين المعينين بعقود المجموعة 100، غير أنه من الضروري معرفة نوايا الأمين العام في هذا الصدد. |
This decline is due principally to the increase in the number of staff with appointments of one year or more assigned to peacekeeping and other special missions. | UN | ويرجع هذا الانخفاض أساسا إلى زيادة عدد الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر المنتدبين لبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة الأخرى. |
This has led to an increase in materials requiring data entry and, consequently, an increase in the number of staff required to complete the work. | UN | وقد أدى هذا إلى زيادة في المواد المطلوبة في عملية إدخال البيانات، وبالتالي إلى زيادة عدد الموظفين اللازمين ﻹنجاز هذا العمل. |
The additional support is required as a result of the growth in the number of personnel at the Base by approximately 59 per cent, as well as the increase in the number of staff members and trainees attending induction courses. | UN | وهذا الدعم الإضافي مطلوب نتيجة زيادة عدد الموظفين في القاعدة بنسبة 59 في المائة تقريبا، وكذلك زيادة عدد الموظفين والمتدربين الذين يشاركون في دورات التدريب التمهيدي. |
In addition, in view of the proposed increase in the number of staff in the Investigations Division, it is proposed to increase the number of national staff by four. | UN | وإضافة إلى هذا فإنه بالنظر إلى الزيادة المقترحة في عدد الموظفين في شعبة التحقيقات، يُقترح زيادة عدد الموظفين الوطنيين بأربعة موظفين. |
Thus, an increase in the number of staff members retaining or acquiring permanent resident status in the country of their duty station could result in less expenditure on certain entitlements. | UN | وهكذا، يمكن أن يؤدي حدوث زيادة في عدد الموظفين الذين يحتفظون بمركز المقيم الدائم أو يحصلون عليه في البلد الذي يوجد فيه مركز عملهم إلى انخفاض الإنفاق على بعض الاستحقاقات. |
(c) increase in the number of staff members in the roster for family focal points/call centre volunteers | UN | (ج) زيادة في عدد الموظفين المدرجة أسماؤهم في قائمة منسقي الشؤون الأسرية/ومتطوعي مراكز الاتصالات الهاتفية |
Incremental costs take into account the increase in the number of staff for common building services, such as facilities management and security. | UN | تأخذ التكاليف المتزايدة بعين الاعتبار الزيادة في عدد الموظفين المعينين لتقديم الخدمات المشتركة داخل المبنى، مثل إدارة المرافق والأمن. |
The increase in the number of staff who could have a long-term lien on the Organization would increase its potential financial liability. | UN | ومن شأن الزيادة في عدد الموظفين الذين يمكن أن يكون لهم ارتباط طويل الأجل بالمنظمة أن تزيد من مسؤوليتها المالية المحتملة. |
The cost recovery for these services has supported the financial sustainability of the country office, allowing for an increase in the number of staff and, potentially, a wider scope for its interventions. | UN | ووفرت استعادةُ تكاليف تقديم هذه الخدمات الدعمَ للاستمرارية المالية للمكتب القطري، ما سمح بزيادة عدد الموظفين مع ما ينطوي على ذلك من إمكانات لتوسيع نطاق الإجراءات التي يتخذها. |
As observed by the Board of Auditors, the actual number of personnel to be accommodated in swing space was higher than predicted owing to the increase in the number of staff, consultants and contractors. | UN | وحسب ما أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، كان عدد الأفراد الذين يجب استيعابهم في أماكن العمل المؤقتة أكبر مما كان متوقعا بسبب ارتفاع عدد الموظفين والخبراء الاستشاريين والمتعاقدين. |
The difficulties in system implementation and the increase in the number of staff (from 1,357 in 1991 to more than 2,000 at the end of 1995) have unfortunately delayed completion of this undertaking. | UN | ولسوء الحظ فإن الصعوبات التي صودفت في تنفيذ النظام والزيادة في عدد الموظفين )من ١٣٥٧ موظفا في عام ١٩٩١ إلى مايزيد عن ٢٠٠٠ موظف في نهاية عام ١٩٩٥( قد أخرت استكمال هذه المهمة. |
increase in the number of staff members and budget of ASN and IRSN in order to meet the mission requirements of these organizations. | UN | زيادة عدد موظفي سلطة الأمان النووي ومعهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي وتعزيز ميزانيتهما للوفاء على نحو كاف بمتطلبات مهام هاتين الهيئتين. |
The increase is also attributable to an increase in the number of staff at UNSOA, which will lead to a commensurate increase in the need for training consultants. | UN | وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادة في عدد موظفي مكتب دعم البعثة ستؤدي إلى زيادة بقدر متناسب في الاحتياجات فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين في مجال التدريب. |