"increase in the total number of" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة العدد الإجمالي
        
    • زيادة في مجموع عدد
        
    • زيادة في العدد الإجمالي
        
    • الزيادة في العدد الكلي
        
    • ازدياد العدد الإجمالي
        
    • ارتفاع العدد الإجمالي
        
    • زيادة العدد الكلي
        
    • زيادة في العدد الكلي
        
    • زيادة مجموع عدد
        
    (v) increase in the total number of trained and deployed trained national corrections officials UN ' 5` زيادة العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين والمنشورين
    increase in the total number of remaining foreign ex-combatants and their dependants repatriated (2010/11: 24,504; 2011/12: 27,675; 2012/13: 34,193) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    (a) (i) increase in the total number of training and learning opportunities undertaken by individual staff members UN (أ) ' 1` زيادة في مجموع عدد أنشطة التدريب والتعلم التي يقوم بها فرادى الموظفين
    During the 2013/14 period, the Centre's staffing complement will therefore see an increase in the total number of posts from 199 to 332. UN ولذلك، سيشهد ملاك وظائف المركز، خلال الفترة 2013/2014، زيادة في مجموع عدد الوظائف من 199 إلى 332 وظيفة.
    In 2008, resettlement programmes will also be initiated in Paraguay and Uruguay, leading to an increase in the total number of resettled refugees in the region. UN وفي عام 2008، ستُستهل أيضاً برامج لإعادة التوطين في أوروغواي وباراغواي، مما من شأنه أن يؤدى إلى زيادة في العدد الإجمالي لإعادة توطين اللاجئين في المنطقة.
    The 16 per cent increase in the total number of outputs is therefore to be seen in the Commission's deliberate effort to enhance the role of its subregional offices in undertaking a significant number of operational activities in the delivery of the Commission's work programme. UN ولذا، فإن الزيادة في العدد الكلي للنواتج التي تبلغ 16 في المائة ينبغي النظر إليها في إطار الجهود التي تقوم بها اللجنة لتعزيز دور مكاتبها دون الإقليمية في الاضطلاع بعدد كبير من الأنشطة التنفيذية ضمن إطار تقديم برنامج عمل اللجنة.
    (vi) increase in the total number of trained and deployed national corrections officials UN ' 6` ازدياد العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين الذين جرى توزيعهم
    2.3.2 increase in the total number of remaining children from foreign armed groups released and repatriated (2009/10: 213; 2010/11: 251; 2011/12: 371) UN 2-3-2 ارتفاع العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين وأفراد عائلاتهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم (2009/2010: 213؛ 2010/2011: 251؛ 2011/2012: 371)
    3.5.3 increase in the total number of model police stations (2006/07: 1; UN 3-5-3 زيادة العدد الكلي لمخافر الشرطة النموذجيــة (2006/2007: 1؛ 2007/2008: 5)
    increase in the total number of female officers among the Congolese National Police was not achieved owing to the ongoing analysis of the police census results UN لم تتحقق زيادة العدد الإجمالي للشرطيات في صفوف الشرطة الوطنية الكونغولية نظرا للتحليل الجاري لنتائج تعداد أفراد الشرطة
    increase in the total number of Haitian National Police: 2007 to 2011 UN زيادة العدد الإجمالي لأفراد الشرطة الوطنية الهايتية: في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011
    2.2.3 increase in the total number of first instance tribunals open for hearings UN 2-2-3 زيادة العدد الإجمالي للمحاكم الابتدائية التي تعقد فعلا جلسات استماع
    2.2.4 increase in the total number of justices of peace with appointed judges open for hearings UN 2-2-4 زيادة العدد الإجمالي لمجالس قضاة الصلح التي بها قضاة معينون للاستماع
    2.2.5 increase in the total number of legal aid offices opened UN 2-2-5 زيادة العدد الإجمالي لمكاتب المساعدة القانونية العاملة
    The Governments of Argentina and Chile in the context of their cooperation on peacekeeping matters, wish to include a platoon-sized unit of troops plus two staff officers from Chile in the Argentine contingent of UNFICYP without an increase in the total number of personnel in the Argentine contingent. UN تود حكومتا الأرجنتين وشيلي، في سياق تعاونهما بشأن مسائل حفظ السلام، أن تضما وحدة من الجنود بحجم فصيلة بالإضافة إلى ضابطي أركان من شيلي إلى الوحدة الأرجنتينية الموجودة في القوة، دون أن يترتب على ذلك أي زيادة في مجموع عدد الأفراد في الوحدة الأرجنتينية.
    1.1.3 increase in the total number of community safety councils established in eastern Chad UN 1-1-3 تحقيق زيادة في مجموع عدد المجالس المعنية بأمن المجتمعات المحلية المنشأة في شرق تشاد
    increase in the total number of decentralization projects started, from none in 2004/05 and 3 in 2005/06 to 5 in 2006/07 UN زيادة في مجموع عدد مشاريع تحقيق اللامركزية التي بدأ تنفيذها من لا شيء في الفترة 2004-2005 وثلاثة مشاريع في الفترة 2005-2006 إلى خمسة مشاريع في الفترة 2006-2007
    1.2.1 increase in the total number of deployable members of DIS (2007/08: 850; 2008/09: 1,700) UN 1-2-1 زيادة في العدد الإجمالي لأفراد المفرزة القادرين على الانتشار
    increase in the total number of community safety councils established in eastern Chad (2007/08: 0; 2008/09: 18; 2009/10: 54) UN زيادة في العدد الإجمالي لمجالس السلامة المجتمعية المنشأة في شرقي تشاد (2007/2008): صفر؛ 2008/2009: 18؛ 2009/2010: 54)
    2.2.1 increase in the total number of returning Liberian refugees (2005/06: 70,500; 2006/07: 144,000; 2007/08: 180,500) UN 2-2-1 الزيادة في العدد الكلي للعائدين من اللاجئين الليبريين (2005-2006: 500 70؛ 2006-2007: 000 144؛ 2007-2008: 500 180)
    The increase in the total number of posts from 41 authorized posts in the previous period to 42 in this mandate period reflects a change in the manner in which the post of the Under-Secretary-General/Special Representative to the Secretary-General in Cyprus was presented in the previous budget period. UN وتمثل الزيادة في العدد الكلي للوظائف، من ٤١ وظيفة مأذونا بها في الفترة السابقة الى ٤٢ في فترة الولاية هذه، تغييرا في الطريقة التي تم بها عرض وظيفة وكيل اﻷمين العام/الممثل الخاص لﻷمين العام في قبرص في فترة الميزانية السابقة.
    (vii) increase in the total number of disarmed, demobilized and reintegrated child soldiers and other children associated with armed groups in the Central African Republic UN ' 7` ازدياد العدد الإجمالي للجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    increase in the total number of remaining children from foreign armed groups released and repatriated (2011/12: 298; 2012/13: 723; 2013/14: 621) UN ارتفاع العدد الإجمالي للأطفال المتبقين من الجماعات المسلحة الأجنبية المسرّحين والمعادين إلى أوطانهم (2011/2012: 298؛ 2012/2013: 723؛ 2013/2014: 621)
    4.1.2 increase in the total number of traditional leaders returned to the counties (2004/05: 60; 2005/06: 125; 2006/07: 150) UN 4-1-2 زيادة العدد الكلي للزعماء التقليديين العائدين إلى أقضيتهم
    The introduction of these mechanisms should not result in an increase in the total number of inter-agency meetings and in the cost of the coordination machinery. UN وينبغي ألا تترتب على اﻷخذ بتلك اﻵليات زيادة في العدد الكلي للاجتماعات المشتركة بين الوكالات وفي تكاليف أجهزة التنسيق.
    (iii) increase in the total number of ratifications of international conventions and protocols related to terrorism UN `3` زيادة مجموع عدد التصديقات على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus