Instead, ITC stated that it intended to increase the level of the operating reserve to $1,087,816 unless donors informed it to the contrary. | UN | وبدلا من ذلك، صرح المركز بأنه ينوي زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا ما لم يبلغه المانحون بخلاف ذلك. |
Lastly, the CANZ delegations would be examining carefully the Secretary-General's request to increase the level of the contingency fund, as they were not convinced at the current stage that such an increase was justified. | UN | وأخيرا، فإن وفود مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا ستدرس بعناية طلب الأمين العام زيادة مستوى الصندوق الاحتياطي، وذلك لأنها غير مقتنعة في هذه المرحلة بأن هذه الزيادة مبررة. |
Serious consideration should therefore be given to the need to increase the level of the fund during the current negotiations on the reform of the budgetary cycle and specific decisions should be taken in the context of the consideration of the relevant agenda item. | UN | ولذلك ينبغي النظر بصورة جادة في الحاجة إلى زيادة مستوى الصندوق أثناء المفاوضات الحالية بشأن إصلاح دورة الميزانية وينبغي إتخاذ قرارات محددة في سياق النظر في بند جدول الأعمال ذي الصلة. |
Since programme follow-up was also linked to available resources, it was important to strengthen the political will to increase the level of the Organization's financial resources. | UN | ونظرا ﻷن متابعة البرنامج ترتبط أيضا بالموارد المتاحة فمن المهم تعزيز اﻹرادة السياسية من أجل زيادة مستوى الموارد المالية للمنظمة. |
41. The Board reiterates its previous recommendation that ITC pursue its efforts to increase the level of the operating reserves until the prescribed level is reached. | UN | 41 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد. |
11. In paragraph 41, the Board reiterated its previous recommendation that ITC pursue its efforts to increase the level of the operating reserves until the prescribed level is reached. | UN | 11 - في الفقرة 41، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد. |
9. The Group also supported the proposal to increase the level of the Working Capital Fund, which had remained stagnant since 1981. | UN | 9 - ومضت قائلة إن المجموعة تؤيد أيضا اقتراح زيادة مستوى صندوق رأس المال المتداول، الذي ظل ثابتا منذ عام 1981. |
(b) ITC pursue its efforts to increase the level of the operating reserve until the prescribed level is reached; | UN | (ب) وأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى أن يصل إلى المستوى المقرر؛ |
Urges the Executive Director further to increase the level of the financial reserve to 20 million United States dollars as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2006 - 2007 and 2008 - 2009; | UN | 8 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توافرت موارد مالية مُرَحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009؛ |
Urges the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005; | UN | 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى وكلما توفرت موارد مالية مرحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2002 - 2003 و2004 - 2005؛ |
4. Urges the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to 20 million dollars as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003; | UN | 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛ |
5. The Advisory Committee is not convinced at this stage of the need to increase the level of the special allowance for the President and for the Vice-President when acting as President and, accordingly, it recommends against the proposal. | UN | 5 - ولكن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة في هذه المرحلة بالحاجة إلى زيادة مستوى البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بمهام الرئيس، وبالتالي توصي برفض المقترح. |
4. Urges the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to 20 million dollars as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003; | UN | 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛ |
(d) Pursue its efforts to increase the level of the operating reserve until the prescribed level is reached (para. 41); | UN | (د) مواصلة جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى أن يصل إلى المستوى المقرر (الفقرة 41)؛ |
In the same decision, and again in decisions 22/31 and 22/20, the Governing Council urged the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources became available over and above those needed to implement the programme approved for the respective biennia. | UN | وفي نفس المقرر، ومرة أخرى في المقررات 22/31 و22/20، طالب مجلس الإدارة المدير التنفيذي مواصلة العمل من أجل زيادة مستوى الاحتياطي المالي والوصول به إلى 20 مليون دولار وذلك حالما تتجاوز الموارد المالية المُرَحَلَة تلك الموارد اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين كل على حدة. |
Urges the Executive Director further to increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the biennia 2004 - 2005 and 2006 - 2007; | UN | 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توافرت موارد مالية مُرَحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2004 - 2005 و2006 - 2007؛ |
In the same decision, and again in decisions 22/31 and 22/20, the Governing Council urged the Executive Director further to increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources became available over and above those needed to implement the programme approved for the respective bienniums. | UN | وفي نفس المقرر 21/31، ومرة أخرى في المقررين 22/31 و22/20 حث مجلس الإدارة المدير التنفيذي على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار كلما أصبحت الموارد المرحلة متاحة وزادت على الموارد اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين. |
Urges the Executive Director further to increase the level of the financial reserve to 20 million United States dollars as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2004-2005 and 2006-2007; | UN | 9 - يستحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كلما أصبحت الموارد المرحلة متاحة وتزيد عن تلك المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007؛ |
Urges the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to 20 million dollars as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005; | UN | 4 - يحث المدير التنفيذي علـى مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالـي إلى 20 مليون دولار متى ما توفرت مـوارد مالية مرحلة فـوق الأموال اللازمة لتنفيـذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2002 - 2003 و2004 - 2005؛ |
In the same decision, and again in decision 21/31, the Governing Council urged the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources became available over and above those needed to implement the programme approved for the respective bienniums. | UN | وفي نفس المقرر 21/31، حث مجلس الإدارة المدير التنفيذي على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار كلما أصبحت الموارد المرحلة متاحة وزادت على الموارد اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين. |