"increase the number of countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة عدد البلدان
        
    Emphasis was placed upon the need to increase the number of countries and the priority areas to be covered. UN وجرى التأكيد على الحاجة إلى زيادة عدد البلدان ومجالات اﻷولوية المشمولة بالبرنامج.
    Emphasis was placed upon the need to increase the number of countries and the priority areas to be covered. UN وجرى التأكيد على الحاجة إلى زيادة عدد البلدان ومجالات اﻷولوية المشمولة بالبرنامج.
    This may increase the number of countries to nine and, more significantly, include some of the major food producers and exporters. UN وقد يؤدي هذا إلى زيادة عدد البلدان إلى تسعة بلدان، وأهم من ذلك أن هذه البلدان تشمل بعض منتجي ومصدري الأغذية الرئيسيين.
    :: increase the number of countries engaged in future monitoring of the post-Busan gender equality indicator UN :: زيادة عدد البلدان المشاركة في عمليات الرصد المقبلة لمؤشر المساواة بين الجنسين في مرحلة ما بعد بوسان
    The meeting had set targets to increase the number of countries that had included biodiversity in their national development plans and prepared national financial plans for biodiversity. UN وحدد الاجتماع ضمن أهدافه زيادة عدد البلدان التي تدمج التنوع البيولوجي في خططها الإنمائية الوطنية وتعد خططا مالية وطنية للتنوع البيولوجي.
    From mid-2011, UNIDO hopes to increase the number of countries involved in the initiative and further develop downstream activities. UN ومنذ منتصف عام 2011، تأمل اليونيدو في زيادة عدد البلدان المشاركة في المبادرة والمضي قدما في تطوير أنشطة المراحل النهائية.
    - Striving to increase the number of countries that have ratified and implemented the Convention against Torture. UN - العمل على زيادة عدد البلدان التي صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب ونفذتها.
    While it may still be too early to increase the number of countries on its agenda, it is essential that relatively soon we consider addressing, in the Peacebuilding Commission, other post-conflict situations. UN ومع أنه قد يكون لا يزال من المبكر جدا زيادة عدد البلدان في جدول الأعمال، فمن الضروري أن نفكر قريبا نسبيا، في لجنة بناء السلام، في معالجة أوضاع أخرى بعد الصراع.
    With patient work, we have managed to increase the number of countries participating in the Register and we are convinced that an important role was played to that end by the resolutions of the General Assembly in this area. UN وبالعمل الصبور، تمكنا من زيادة عدد البلدان المشاركة في السجل، ونحن مقتنعون بأن قرار الجمعية العامة في هذا المجال قد أدى دورا هاما في سبيل هذه الغاية.
    increase the number of countries acceding to the Convention/Protocol in the region. UN :: زيادة عدد البلدان التي تنضم إلى الاتفاقية/البروتوكول في المنطقة.
    The purpose of the project is to increase the number of countries participating in the University, to introduce interactive distance training services, to strengthen the African capacity for developing tertiary courseware, and to develop a quality assurance policy and methodology. UN ويرمي هذا المشروع إلى زيادة عدد البلدان المشاركة في الجامعة الافتراضية، من أجل تقديم خدمات التدريب التفاعلي عن بعد، وتعزيز القدرات الأفريقية على تطوير المواد الدراسية الحاسوبية في مجال التعليم العالي، ووضع سياسة ومنهجية لضمان الجودة.
    His group urged that a plan of action be formulated to develop infrastructure and capacity building so as to increase the number of countries benefiting from the IT economy. UN وقال إن مجموعته تحث على وضع خطة عمل لتطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات بغية زيادة عدد البلدان التي تستفيد من اقتصاد تكنولوجيا المعلومات.
    The growing role of UNODC in counter-terrorism efforts, especially its technical assistance activities, was highly appreciated, and had helped to increase the number of countries that had ratified all 12 universal legal instruments in that field. UN وإن الدور المتزايد لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب، لا سيما المساعدات التقنية التي يقدمها يستحق الشكر، وقد ساعد ذلك على زيادة عدد البلدان التي صدقت على جميع الصكوك القانونية الشاملة في هذا الميدان وعددها 12 صكا.
    Therefore, WHO will seek to increase the number of countries with national programmes for the prevention and reductions of tobacco use to 50 per cent of member States by the year 2000. UN ٢١ - وتبعا لذلك ستسعى منظمة الصحة العالمية الى زيادة عدد البلدان التي لديها برامج وطنية لمنع استهلاك التبغ وتخفيضه، وذلك بنسبة ٥٠ في المائة من الدول اﻷعضاء بحلول عام ٢٠٠٠.
    (5) increase the number of countries with disaster risk reduction strategy mainstreamed in the national development plan UN (5) زيادة عدد البلدان التي تكون استراتيجيتها للحد من مخاطر الكوارث مدرجة في خطة التنمية الوطنية
    29. The process of preparing those draft resolutions had been lengthy and complicated. An attempt had been made in the drafts to take into account the interests and concerns of an entire array of delegations in order to increase the number of countries voting for the drafts and portray in them as objectively as possible the facts set forth in the reports of the Special Committee on that question. UN 29 - وقال إن عملية إعداد مشاريع القرارات هذه كانت طويلة ومعقدة، وقد بذلت محاولة في المشاريع لمراعاة مصالح وشواغل مجموعة كاملة من الوفود من أجل زيادة عدد البلدان المصوتة تأييدا للمشاريع وأن تجسد بأكبر قدر ممكن من الموضوعية الحقائق الواردة في تقارير اللجنة الخاصة بشأن هذه المسألة.
    10. increase the number of countries with sectoral policies that support maternal, newborn and CSGD (health, nutrition, ECD and WASH). UN 10 - زيادة عدد البلدان التي لديها سياسات قطاعية تدعم رعاية الأمهات وحديثي الولادة وبقاء الطفل ونموه ونمائه (الصحة، والتغذية، والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وتوفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية).
    In January 2009, both partners agreed to increase the number of countries and beneficiary institutions under the Graduate Entrepreneurship Training through Information Technology " GET-IT " partnership. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، اتفقت الشريكتان على زيادة عدد البلدان والمؤسسات المستفيدة في إطار برنامج الشراكة لتدريب الخرّيجين الجامعيين على تنظيم المشاريع باستخدام تكنولوجيا المعلومات (GET-IT) في أفريقيا.
    Although the target was to increase the number of countries that have formulated policies and plans relating to national information and communication infrastructure and national spatial data infrastructure from 26 in 2007 to 30 by the end of 2009, 6 additional African countries have already initiated or completed a policy process in one or both of these areas (Côte d'Ivoire, the Gambia, the Niger, Nigeria, Sierra Leone and Swaziland). UN ومع أن الهدف هو زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات وخططا متعلقة بالهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات والهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية من 26 بلداً عام 2007 إلى 30 بلداً بحلول نهاية عام 2009 ، فإن ستة بلدان أفريقية إضافية قد شرعت أو أكملت عملية وضع السياسات المتعلقة بتلك الهياكل في أحد المجالين أو كليهما (سوازيلاند، وسيراليون، وغامبيا، وكوت ديفوار، والنيجر، ونيجيريا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus