The Government was considering applying quota systems where it seemed appropriate, particularly to increase the proportion of women in the judiciary. | UN | وتنظر الحكومة في تطبيق نظام للحصص حيث يكون ذلك ملائما، لا سيما من أجل زيادة نسبة النساء في القضاء. |
It also remains highly desirable to increase the proportion of women officers in the UNMIT police. | UN | ومن المستحسن أيضا زيادة نسبة النساء في صفوف ضباط الشرطة في البعثة. |
B. Initiatives to increase the proportion of women in Professional posts | UN | مبادرات زيادة نسبة النساء في الوظائف الفنية |
A much more vigorous approach was required to increase the proportion of women serving in the Organization at the higher decision-making levels. | UN | وتتطلب زيادة نسبة النساء اللواتي يعملن في المستويات العليا لصناعة القرار في المنظمة نهجا أنشط بكثير. |
15. Ms. Tavares da Silva asked why the steps taken to increase the proportion of women in the Belgian foreign service had failed. | UN | 15 - السيدة تافارس دا سيلفا: تساءلت عن السبب في فشل الخطوات المتخذة في زيادة نسبة المرأة في السلك الأجنبي البلجيكي. |
73. Significant efforts are being made by WIPO to promote and increase the proportion of women employed in the organization, especially in the professional and higher categories. | UN | ٧٣ - وتبذل المنظمة العالمية للملكية الفكرية جهودا كبيرة لتعزيز وزيادة نسبة النساء اللائي يعملن في المنظمة، لا سيما في الفئة الفنية وما فوقها. |
Peer Mentoring is a concept for offering career support, intended to help increase the proportion of women in leadership positions. | UN | وهذا المشروع يمثل مفهوما لتوفير دعم وظيفي من أجل المساعدة في زيادة نسبة النساء بالمناصب القيادية. |
The goal was to increase the proportion of women in leading positions in the state sector to 30 per cent by the end of 2001. | UN | وكان الهدف هو زيادة نسبة النساء في المناصب القيادية في قطاع الدولة إلى 30 في المائة بحلول نهاية عام 2001. |
Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. | UN | يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا. |
Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. | UN | يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا. |
Work was also in hand to increase the proportion of women in management and in academia. | UN | ويجري العمل أيضا من أجل زيادة نسبة النساء في الإدارة والكليات. |
Furthermore, it is planned to increase the proportion of women on committees and councils under the Ministry during the period of the programme. | UN | وفضلاً عن ذلك، من المُزمَع زيادة نسبة النساء في اللجان والمجالس في إطار الوزارة خلال الفترة الخاصة بالبرنامج. |
758. Some Member States will seek to increase the proportion of women in the armed forces, especially in peacekeeping operations. | UN | 758- سيسعى بعض الدول الأعضاء إلى زيادة نسبة النساء في القوات المسلحة، لا سيما في عمليات حفظ السلام. |
Some key high level nominations have been made since 2009 to increase the proportion of women in decision-making levels. | UN | منذ عام 2009 قدّمت عدة ترشيحات لشغل وظائف رئيسية رفيعة المستوى، بغية زيادة نسبة النساء في مواقع اتخاذ القرار. |
It would strive to increase the proportion of women at all government levels, using advocacy at the village and commune levels throughout the country. | UN | واختتم بيانه قائلا إن حكومته ستسعى جاهدة إلى زيادة نسبة النساء على جميع المستويات الحكومية من خلال الدعوة على مستوى القرى والبلديات في جميع أنحاء البلد. |
:: A project to increase the proportion of women in leadership positions | UN | - مشروع زيادة نسبة النساء في المواقع القيادية. |
To increase the proportion of women in senior government office and in the Chamber of Deputies, it is the electorate that needs to be educated rather than the political parties. | UN | ومن الضروري تثقيف جمهور الناخبين لا الأحزاب السياسية من أجل زيادة نسبة النساء في شغل المناصب الحكومية الرفيعة وفي مجلس النواب. |
The political parties have redoubled their efforts to increase the proportion of women in order to promote equal opportunities for women within their own organisations. | UN | والأحزاب السياسية قد ضاعفت من جهودها الرامية إلى زيادة نسبة النساء من أجل تعزيز تساوي الفرص المتاحة أمام المرأة داخل تنظيماتها. |
The Government's strategy to increase the proportion of women in senior academic posts is described on page 48 in Norway's seventh periodic report to the Committee. | UN | ويرد في الصفحة 48 من تقرير النرويج الدوري السابع إلى اللجنة شرحا لاستراتيجية الحكومة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا. |
increase the proportion of women on committees and other executive bodies; | UN | 1 - زيادة نسبة المرأة في اللجان والهيئات التنفيذية الأخرى؛ |
The international community promotes temporary special measures such as positive action, preferential treatment and quota systems to advance women's political participation and increase the proportion of women in public office. | UN | ويقوم المجتمع الدولي بتعزيز التدابير الخاصة المؤقتة من قبيل التدخل الإيجابي، والمعاملة التفضيلية، ونظم الحصص للنهوض بالمشاركة السياسية للمرأة وزيادة نسبة النساء في المناصب العامة. |
It contains a current survey, focused on the topic along with a presentation of current concepts and measures to increase the proportion of women in leadership positions. | UN | وهو يتضمن دراسة استقصائية حالية تتسم بالتركيز على هذا الموضوع، إلى جانب عرض للمفاهيم والتدابير الراهنة المتصلة بزيادة نسبة النساء في تلك المناصب القيادية. |