"increase the proportion of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة نسبة النساء
        
    • زيادة نسبة المرأة
        
    • وزيادة نسبة النساء
        
    • بزيادة نسبة النساء
        
    The Government was considering applying quota systems where it seemed appropriate, particularly to increase the proportion of women in the judiciary. UN وتنظر الحكومة في تطبيق نظام للحصص حيث يكون ذلك ملائما، لا سيما من أجل زيادة نسبة النساء في القضاء.
    It also remains highly desirable to increase the proportion of women officers in the UNMIT police. UN ومن المستحسن أيضا زيادة نسبة النساء في صفوف ضباط الشرطة في البعثة.
    B. Initiatives to increase the proportion of women in Professional posts UN مبادرات زيادة نسبة النساء في الوظائف الفنية
    A much more vigorous approach was required to increase the proportion of women serving in the Organization at the higher decision-making levels. UN وتتطلب زيادة نسبة النساء اللواتي يعملن في المستويات العليا لصناعة القرار في المنظمة نهجا أنشط بكثير.
    15. Ms. Tavares da Silva asked why the steps taken to increase the proportion of women in the Belgian foreign service had failed. UN 15 - السيدة تافارس دا سيلفا: تساءلت عن السبب في فشل الخطوات المتخذة في زيادة نسبة المرأة في السلك الأجنبي البلجيكي.
    73. Significant efforts are being made by WIPO to promote and increase the proportion of women employed in the organization, especially in the professional and higher categories. UN ٧٣ - وتبذل المنظمة العالمية للملكية الفكرية جهودا كبيرة لتعزيز وزيادة نسبة النساء اللائي يعملن في المنظمة، لا سيما في الفئة الفنية وما فوقها.
    Peer Mentoring is a concept for offering career support, intended to help increase the proportion of women in leadership positions. UN وهذا المشروع يمثل مفهوما لتوفير دعم وظيفي من أجل المساعدة في زيادة نسبة النساء بالمناصب القيادية.
    The goal was to increase the proportion of women in leading positions in the state sector to 30 per cent by the end of 2001. UN وكان الهدف هو زيادة نسبة النساء في المناصب القيادية في قطاع الدولة إلى 30 في المائة بحلول نهاية عام 2001.
    Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. UN يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    Please describe how the Government uses article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures to increase the proportion of women in senior academic posts. UN يرجى وصف كيفية استخدام الحكومة للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    Work was also in hand to increase the proportion of women in management and in academia. UN ويجري العمل أيضا من أجل زيادة نسبة النساء في الإدارة والكليات.
    Furthermore, it is planned to increase the proportion of women on committees and councils under the Ministry during the period of the programme. UN وفضلاً عن ذلك، من المُزمَع زيادة نسبة النساء في اللجان والمجالس في إطار الوزارة خلال الفترة الخاصة بالبرنامج.
    758. Some Member States will seek to increase the proportion of women in the armed forces, especially in peacekeeping operations. UN 758- سيسعى بعض الدول الأعضاء إلى زيادة نسبة النساء في القوات المسلحة، لا سيما في عمليات حفظ السلام.
    Some key high level nominations have been made since 2009 to increase the proportion of women in decision-making levels. UN منذ عام 2009 قدّمت عدة ترشيحات لشغل وظائف رئيسية رفيعة المستوى، بغية زيادة نسبة النساء في مواقع اتخاذ القرار.
    It would strive to increase the proportion of women at all government levels, using advocacy at the village and commune levels throughout the country. UN واختتم بيانه قائلا إن حكومته ستسعى جاهدة إلى زيادة نسبة النساء على جميع المستويات الحكومية من خلال الدعوة على مستوى القرى والبلديات في جميع أنحاء البلد.
    :: A project to increase the proportion of women in leadership positions UN - مشروع زيادة نسبة النساء في المواقع القيادية.
    To increase the proportion of women in senior government office and in the Chamber of Deputies, it is the electorate that needs to be educated rather than the political parties. UN ومن الضروري تثقيف جمهور الناخبين لا الأحزاب السياسية من أجل زيادة نسبة النساء في شغل المناصب الحكومية الرفيعة وفي مجلس النواب.
    The political parties have redoubled their efforts to increase the proportion of women in order to promote equal opportunities for women within their own organisations. UN والأحزاب السياسية قد ضاعفت من جهودها الرامية إلى زيادة نسبة النساء من أجل تعزيز تساوي الفرص المتاحة أمام المرأة داخل تنظيماتها.
    The Government's strategy to increase the proportion of women in senior academic posts is described on page 48 in Norway's seventh periodic report to the Committee. UN ويرد في الصفحة 48 من تقرير النرويج الدوري السابع إلى اللجنة شرحا لاستراتيجية الحكومة الرامية إلى زيادة نسبة النساء في المناصب الأكاديمية العليا.
    increase the proportion of women on committees and other executive bodies; UN 1 - زيادة نسبة المرأة في اللجان والهيئات التنفيذية الأخرى؛
    The international community promotes temporary special measures such as positive action, preferential treatment and quota systems to advance women's political participation and increase the proportion of women in public office. UN ويقوم المجتمع الدولي بتعزيز التدابير الخاصة المؤقتة من قبيل التدخل الإيجابي، والمعاملة التفضيلية، ونظم الحصص للنهوض بالمشاركة السياسية للمرأة وزيادة نسبة النساء في المناصب العامة.
    It contains a current survey, focused on the topic along with a presentation of current concepts and measures to increase the proportion of women in leadership positions. UN وهو يتضمن دراسة استقصائية حالية تتسم بالتركيز على هذا الموضوع، إلى جانب عرض للمفاهيم والتدابير الراهنة المتصلة بزيادة نسبة النساء في تلك المناصب القيادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus