The increase under rental of premises is due to slightly increased rental costs. | UN | وتُعزى الزيادة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى الارتفاع الطفيف في تكاليف الإيجار. |
Breakdown of the increase under other staff costs | UN | توزيع الزيادة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى |
Table 2 of the report of the Secretary-General provides details on the determining factors resulting in the increase under the expenditure sections. | UN | ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل المحدِّدة التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات. |
The increase under non-post resources is the net result of an increased requirement for consultants and experts and travel, and is partially offset by a reduced requirement for contractual services. | UN | أما الزيادة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف فهي تعتبر النتيجة الصافية لزيادة الاحتياجات بعد بند الاستشاريين والخبراء والسفر ويقابلها جزئيا نقص في الاحتياجات في الخدمات التعاقدية. |
Those decreases are partially offset by an increase under section 7 related primarily to the designation of ad hoc judges for the International Court of Justice. | UN | وتقابل هذه الانخفاضات جزئياً زيادة في إطار الباب 7 تتصل أساساً بتعيين قضاة مخصصين لمحكمة العدل الدولية. |
The increase under non-post resources relates to additional requirements for the High Commissioner and the Deputy High Commissioner for operational expenses during field missions and for the operations of the New York office. | UN | وتتعلق الزيادة في بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات الإضافية اللازمة للمفوضة السامية ونائب المفوضة السامية للمصروفات التشغيلية خلال الاضطلاع بالمهام الميدانية، ولعمليات مكتب نيويورك. |
On the other hand, it also reflects an increase under the heading of purchase of vehicles due to the high demand for replacement of existing vehicles that are worn out or obsolete. | UN | وهي تمثل أيضا، من الناحية اﻷخرى، زيادة تحت بند شراء المركبات تعزى الى الطلب الملح لتغيير المستهلك أو القديم من المركبات الموجودة لدى القوة. |
The net decrease is due to a decrease under general operating expenses, offset in part by an increase under contractual services. | UN | وهذا النقصان الصافي ناجم عن نقصان في بند مصروفات التشغيل العامة، تقابله جزئيا زيادة في بند الخدمات التعاقدية. |
The increase under rental of premises reflect the increase in rentals for three field offices, and that under contractual security and cleaning services is attributable to the general salary increases mandated by the Government. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند إيجار أماكن العمل زيادة في إيجارات ثلاثة مكاتب ميدانية، وتعزى الزيادة تحت بند خدمات الأمن والتنظيف التعاقدية إلى حصول زيادات في المرتبات العامة أذنت بها الحكومة. |
The increase under honoraria is mainly due to the delayed separation of one ad litem judge. | UN | وتُعزى الزيادة تحت بند الأتعاب أساسا إلى تأخر إنهاء خدمة قاض مخصص واحد. |
The increase under general temporary assistance positions is based on the pattern of expenditure and is mainly due to a lower-than-budgeted vacancy rate. | UN | وتستند الزيادة تحت بند وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى نمط الإنفاق وتُعزى بالأساس إلى انخفاض معدل الشغور عن المدرج في الميزانية. |
The increase under furniture and equipment relates to purchase of electronic data-processing equipment, installation of a microwave link between UNTSO headquarters in Jerusalem with its office in Amman; and acquisition of 20 vehicles. | UN | وتتصل الزيادة تحت بند اﻷثاث والمعدات بشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات وتركيب وصلة بالموجات المتناهية الصغر بين مقر الهيئة في القدس ومكتبها في عمﱠان؛ واقتناء ٢٠ مركبة. |
The increase under defence counsel is due to delays in the filing of appeals while waiting for the issuance of translations of judgements and to delays in the appeals trials. | UN | وتعزى الزيادة تحت بند محامي الدفاع إلى حالات التأخير في تقديم الطعون انتظارا لإصدار ترجمة للأحكام، وإلى حالات التأخير في محاكمات الاستئناف. |
As shown in paragraph 16 thereof, changes in the percentage rates of common staff costs accounted for $21.8 million of the total increase under adjustments to standard costs. | UN | وكما تبين الفقرة ١٦، فإن التغيرات في معدلات النسب المئوية للتكاليف العامة للموظفين شكلت ٢١,٨ مليون دولار من مجموع الزيادة في إطار تسويات التكاليف القياسية. |
Table 2.A of the report of the Secretary-General provides details on the factors that resulted in the increase under the expenditure sections. | UN | ويرد في الجدول 2 - ألف من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات. |
The increase under posts ($190,200) reflects the delayed impact of one post at the P-5 level established during the biennium 2008-2009. | UN | وتعكس الزيادة في إطار بند الوظائف (200 190 دولار) الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة برتبة ف-5 خلال فترة السنتين 2008-2009. |
The increase under non-post resources relates to the replacement of office automation equipment in line with the established policies. | UN | وتعزى الزيادة في إطار بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب وفقا للسياسات المعمول بها. |
(a) To approve the estimated amount of $6,063,400 requested under the programme budget for the biennium 2012-2013, comprising an increase under section 34 (construction, alteration, improvement and major maintenance); | UN | (أ) أن توافق على مبلغ يقدَّر بـ 400 063 6 دولار يُطلب في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وهذا يشمل زيادة في إطار الباب 34 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية)؛ |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the increase under general operating expenses was due mainly to the rapid ageing of infrastructure and equipment at the Palais des Nations, which pose a hazard if not maintained regularly. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن الزيادة في بند مصروفات التشغيل العامة تُعزى بصورة رئيسية إلى سرعة تقادم البنية التحتية والمعدات الموجودة في قصر الأمم، والتي تشكل خطرا إذا لم تتم صيانة القصر بصورة منتظمة. |
This resulted in an increase under honorariums as well as under pension obligations due to the payment of the one-time ex gratia lump sum to ad litem judges upon separation from the Tribunal. | UN | ونشأ عن ذلك زيادة تحت بند الأتعاب، وكذلك تحت بند الالتزامات المتعلقة بالمعاش التقاعدي بسبب سداد المبلغ المقطوع الذي يُدفع مرة واحدة على سبيل الهبة إلى القضاة المخصصين لدى تركهم العمل بالمحكمة. |
The Advisory Committee notes that the object of expenditure constitutes the largest increase under non-post resources. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وجه الإنفاق هذا يمثل أكبر زيادة في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
76. The total increase under income sections amounts to $8.3 million, which is broken down by section in table 12. | UN | 76 - يبلغ مجموع الزيادات في إطار أبواب الإيرادات 8.3 ملايين دولار، ويرد موزعا حسب الأبواب في الجدول 12. |
The establishment of the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia is also contributing to the increase under this subprogramme. | UN | كما يساهم إنشاء " الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تتصدّى للقرصنة قبالة سواحل الصومال " في الزيادة الحاصلة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
The Committee sought clarification of the increase under jointly financed activities and was informed that it reflects the new rate of reimbursement for administrative support services provided by UNDP, agreed upon in a new memorandum of understanding with UNDP signed in August 2006. | UN | وطلبت اللجنة توضيحا للزيادة تحت الأنشطة المشتركة التمويل، وأُبلغت بأن ذلك يعكس المعدل الجديد لتسديد تكاليف خدمات الدعم الإداري التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي ووفق عليها في مذكرة التفاهم الجديدة مع البرنامج التي وُقعت في آب/أغسطس 2006. |
16. The total estimated requirements of $127,262,300 under civilian personnel for 2007/08 reflect a net effect of an increase under international staff ($1,136,400) and national staff ($49,900) and a decrease of $250,400 under United Nations Volunteers. | UN | 16 - يعكس إجمالي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 262 127 دولار تحت بند الموظفين المدنيين للفترة 2007-2008 صافي أثر انخفاض تحت بند الموظفين الدوليين (400 136 1 دولار)، والموظفين الوطنيين (900 49 دولار)، وانخفاض قدره 400 250 تحت بند متطوعي الأمم المتحدة. |
2. The increase of $87,800 under this heading relates to increase under international and local staff ($91,400) offset by decrease under civilian police requirements ($3,600). | UN | ٢ - تتعلـق الزيـادة تحت هذا البند البالغة ٨٠٠ ٨٧ دولار بالزيادة تحت بند الموظفين الدوليين والمحليين )٤٠٠ ٩١ دولار( والتي عوضها نقصان تحت بند احتياجات الشرطة المدنية )٦٠٠ ٣ دولار(. |