Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها بأن إتمام وتكملة معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية سيسهمان في زيادة الكفاءة في محاربة اﻹجرام، |
Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها بأن إتمام وتكملة معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية سيسهمان في زيادة الكفاءة في محاربة اﻹجرام، |
Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها بأن إتمام معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية وتكملتها سيسهمان في زيادة الكفاءة في مكافحة اﻹجرام، |
That function streamlined the service delivery process and increased efficiency in charge-back procedures with client departments. | UN | وأتاحت هذه الوظيفة تبسيط عملية تقديم الخدمات وزيادة الكفاءة في إجراءات التسوية من حسابات الإدارات المستفيدة من الخدمات. |
:: increased efficiency in organizational reporting of expenditures | UN | :: كفاءة متزايدة في الإبلاغ عن نفقات المنظمة |
It considered that the revised programme structure would be conducive to increased efficiency in the implementation of the programme of work of ESCAP. | UN | في زيادة الكفاءة في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
▸ increased efficiency in energy production and conversion, including co-generation | UN | ◂ زيادة الكفاءة في انتاج الطاقة وتحويلها، بما في ذلك توليدها المشترك |
▸ increased efficiency in energy production and conversion, including co-generation | UN | ◂ زيادة الكفاءة في إنتاج الطاقة وتحويلها، بما في ذلك التوليد المشترك |
Convinced also that reviewing and revising the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن استعراض معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية وتنقيحها سوف يسهمان في زيادة الكفاءة في مكافحة اﻹجرام، |
increased efficiency in developing UNIDO programmes and projects in field office and UNIDO Desk (UD) locations. | UN | زيادة الكفاءة في وضع برامج ومشاريع اليونيدو لدى المكاتب الميدانية ومواقع مكاتب اليونيدو المصغَّرة. |
increased efficiency in creating draft translations in electronic form in Chinese, English, French and Spanish. | UN | زيادة الكفاءة في صوغ الترجمة الأولية في شكل إلكتروني باللغات الإسبانية والصينية والفرنسية والانكليزية. |
IMS will contribute to increased efficiency in the translation and disclosure of documents. | UN | وسوف يساهم هذا النظام في زيادة الكفاءة في ترجمة الوثائق والكشف عنها. |
IMS will contribute to increased efficiency in the translation and disclosure of documents. | UN | وسوف يساهم هذا النظام في زيادة الكفاءة في ترجمة الوثائق والكشف عنها. |
The lower output was owing to increased efficiency in the production of the Advisory Committee's reports | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى زيادة الكفاءة في إنتاج تقارير اللجنة الاستشارية |
This implies increased efficiency in extracting, converting, transporting, distributing and end-using of energy and increased use of renewable sources. | UN | ويعني ذلك ضمنا زيادة الكفاءة في استخراج وتحويل ونقل وتوزيع واستخدام الطاقة في النهاية وزيادة استخدام الموارد المتجددة. |
Convinced that reviewing and revising the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها بأن استعراض وتنقيح معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية سوف يسهمان في زيادة الكفاءة في مكافحة ظاهرة اﻹجرام، |
The addition of committed resources will, it is hoped, allow for enhanced efforts with respect to these issues, in addition to increased efficiency in carrying out the work related to the core functions of the Office. | UN | ونأمل بأن تهيئ إضافة الموارد الملتزم بها الظروف لتعزيز الجهود المبذولة بشأن هذه القضايا، بالإضافة إلى زيادة الكفاءة في تنفيذ الأعمال المتصلة بالوظائف الأساسية للمكتب. |
increased efficiency in the production and use of electricity relieves strained power grids, allowing them to reach more households and businesses. | UN | وتؤدي زيادة الكفاءة في إنتاج الطاقة الكهربائية واستخدامها إلى تخفيف الضغط على شبكات الإمداد بهذه الطاقة، والسماح بوصولها إلى مزيد من الأسر والمشاريع التجارية. |
The pilots achieved improvements in workload distribution and increased efficiency in the use of staff time and skills. | UN | ونجم عن هاتين التجربتين تحقيق تحسينات في مجال توزيع عبء العمل وزيادة الكفاءة في استخدام وقت الموظفين ومهاراتهم. |
:: increased efficiency in organizational reporting of expenditures | UN | :: كفاءة متزايدة في الإبلاغ عن نفقات المنظمة |
Given the already scarce resources of UNIDO, the Government of the Philippines stressed the need for increased efficiency in the use of those resources. | UN | ونظراً لشحِّ موارد اليونيدو بالفعل، فإن حكومة الفلبين تشدد على الحاجة إلى زيادة الفعالية في استعمال تلك الموارد. |
These workshops have increased efficiency in terms of project delivery and thereby enhanced the desired impact on beneficiary communities. | UN | وقد أسهمت حلقات العمل هذه في زيادة الكفاءة من حيث إنجاز المشاريع، وبالتالي عززت الأثر المنشود في المجتمعات المحلية المستفيدة منها. |
Streamlining and increased efficiency in handling of funds | UN | ● التبسيط وزيادة الفعالية في تداول اﻷموال |