FCI presented on global maternal health and called for increased investment and policies to achieve goal 5. | UN | قدمت المنظمة عرضا عن الصحة العامة للأمهات ودعت إلى زيادة الاستثمار والسياسات لتحقيق الهدف 5. |
In addition to the more efficient use of existing resources, some increased investment will be required in certain strategic areas. | UN | غير أنه بالإضافة إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد القائمة، سيلزم قدر من زيادة الاستثمار في بعض المجالات الاستراتيجية. |
To be specific, we need to foster growth, based on increased investment. | UN | ولنكون محددين، نحن بحاجة إلى تشجيع النمو القائم على زيادة الاستثمار. |
Partnerships at various levels could result in increased investment in the establishment of early warning and monitoring systems. | UN | ويمكن للشراكات على مختلف المستويات أن تؤدي إلى زيادة الاستثمارات في إنشاء شبكات الإنذار المبكر والرصد. |
increased investment and enhanced economic growth help create employment opportunities. | UN | وزيادة الاستثمار وتعزيز النمو الاقتصادي يساعدان على إيجاد فرص العمل. |
That means increased investment in the agricultural research and development sector and increased production and productivity. | UN | وهذا يعني زيادة الاستثمار في البحث والتطوير في القطاع الزراعي وزيادة الإنتاج والإنتاجية. |
(iv) Overseas assistance is moving towards increased investment. | UN | ' 4` ثمة تحول المساعدة الخارجية نحو زيادة الاستثمار. |
That goal could be met only through increased investment and ODA for agriculture. | UN | ولا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا من خلال زيادة الاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة. |
He also asked the Special Rapporteur to comment on the need for increased investment in the entire agricultural sector, not merely improved plants. | UN | وسأل المقرر الخاص أيضا أن يعلق على مدى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في القطاع الزراعي ككل وليس مجرد تحسين النباتات. |
For its part, UNFPA would continue to advocate for increased investment in maternal health, under the leadership of the World Health Organization. | UN | أما صندوق الأمم المتحدة للسكان فسيتابع من جهته الدعوة إلى زيادة الاستثمار في صحة الأم، بقيادة منظمة الصحة العالمية. |
increased investment and economic recovery would improve employment prospects for both men and women. | UN | من شأن زيادة الاستثمار والانتعاش الاقتصادي أن توسع آفاق العمالة لكل من الرجال والنساء. |
increased investment in scientific research, innovation and development; | UN | زيادة الاستثمار في البحث العلمي والابتكار والتطوير. |
Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
(iv) Overseas assistance is moving towards increased investment. | UN | `4` ثمة تحول المساعدة الخارجية نحو زيادة الاستثمار. |
Second, there would be increased investment in infrastructure, industry and transport. | UN | وثانيها زيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية والصناعة والنقل. |
For Uganda, this is particularly urgent in the areas of increased investment and export trade and enhanced debt relief. | UN | وهذه المسائل بالنسبة ﻷوغندا ملحة على وجه الخصوص في مجالات زيادة الاستثمارات وتجارة الصادرات وتعزيز اﻹغاثة من الديون. |
A key question in that regard was how to create welcoming communities, as racism undermined positive aspects of globalization, such as increased investment or technology transfer. | UN | ومن الأسئلة الرئيسية في هذا الصدد كيفية إيجاد مجتمعات ترحب بالغرباء، لأن العنصرية تقوض الجوانب الإيجابية للعولمة، مثل زيادة الاستثمارات أو نقل التكنولوجيا. |
The economy of the Central African Republic recovered moderately, owing to rising donor support and increased investment in the mining sector. | UN | ونما اقتصاد جمهورية أفريقيا الوسطى نموا معتدلا بفضل زيادة دعم المانحين وزيادة الاستثمار في قطاع التعدين. |
Almost all maternal deaths can be prevented through effective interventions and increased investment. | UN | فبالإمكان تفادي جميع هذه الوفيات تقريبا من خلال تنفيذ أنشطة تدخل فعالة وزيادة الاستثمارات في هذا المجال. |
As a direct consequence of increased investment in the waste sector, several thousands of new jobs would be created by mid-2011. | UN | وكنتيجة مباشرة لزيادة الاستثمار في قطاع النفايات، ستُخلق عدة آلاف من الوظائف الجديدة بحلول منتصف 2011. |
Meeting the universally agreed goals and pledges concerning increased investment in social development was vital for the future of cities, and for the healthy lives of women and men. | UN | وأشار إلى أن تحقيق الأهداف والتعهُّدات المتَّفَق عليها عالميا والمتعلقة بزيادة الاستثمار في التنمية الاجتماعية لها أهمية حيوية بالنسبة لمستقبل المدن ولتمتع النساء والرجال بصحة جيدة. |
:: increased investment by United Nations organizations in training | UN | :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب |
Over the past 10 years, there has been increased investment in water and sanitation projects. | UN | حدثت خلال السنوات العشر الماضية زيادة في الاستثمار والتنسيق في مشاريع المياه والمرافق الصحية. |
(c) increased investment in affordable and social housing stock and related infrastructure | UN | (ج) ازدياد حجم الاستثمار في رصيد المساكن الاجتماعية الميسورة التكلفة وما يتصل بها من هياكل أساسية |
For middle-income countries, where primary education is typically already widespread, increased investment in secondary education tends to have a greater impact on economic growth. | UN | أما بالنسبة للبلدان ذات الدخل المتوسط، حيث ينتشر التعليم الابتدائي عادة على نطاق واسع، فيبدو أن تزايد الاستثمار في التعليم الثانوي يحدث أثرا أكبر في النمو الاقتصادي. |
Such cooperation -- when adapted to the specific circumstances of regions and countries -- could lead to increased investment and faster transformation in developing countries. | UN | وقيل إن مثل هذا التعاون - عند تكييفه ليناسب ظروفا محددة في المناطق الإقليمية والبلدان - يمكن أن يؤدي إلى استثمار متزايد وتحول أسرع في البلدان النامية. |
117. Collaboration should be increased among all actors involved in development projects in drylands, combined with increased investment. | UN | 117 - وينبغي توطيد التعاون بين جميع الأطراف المشاركة في المشاريع الإنمائية في الأراضي الجافة، وأن يقترن بزيادة الاستثمارات. |