Another ideological idea was that increased productivity was, in and of itself, always a good thing. | UN | وثمة فكرة إيديولوجية أخرى وهي أن زيادة الإنتاجية هي بحد ذاتها شيء مفيد دائما. |
But if increased productivity negatively affected global demand, than that was obviously not beneficial. | UN | لكن إذا ما كان أثر زيادة الإنتاجية في الطلب العالمي سلبيا، فمن الواضح أن هذا ليس مفيدا. |
The overwhelming balance of over 80 per cent will come from increased productivity per unit of land. | UN | وهكذا فإن الجزء الأكبر من الزيادة الذي يتجاوز80 في المائة سيأتي من زيادة الإنتاجية عن كل وحدة من الأراضي. |
The proposed reduction in posts, matched with redeployment and reform, would promote increased productivity and greater cost-effectiveness. | UN | وسيؤدي التخفيض المقترح في الوظائف، بالترافق مع إعادة التوزيع والاصلاح، إلى تعزيز زيادة الانتاجية والفعالية في التكاليف. |
Stickers The increased productivity of MINUSTAH Radio obviated the planned output of 1,200 minutes of local radio airtime | UN | ترتب على زيادة إنتاجية إذاعة البعثة انتفاء الحاجة إلى الناتج المقرر المتعلق ببث 200 1 دقيقة من البث من الإذاعة المحلية |
In the first instance, the increase should be accommodated through increased productivity and efficiency before a decision is made to request additional posts. | UN | وينبغي في المقام الأول استيعاب الزيادة عن طريق زيادة الإنتاجية والكفاءة قبل اتخاذ قرار بطلب وظائف إضافية. |
In the long term increased productivity will encourage market expansion, boost household spending and change consumption patterns. | UN | وفي الأجل الطويل، تسفر زيادة الإنتاجية عن توسع الأسواق ورفع إنفاق الأسر المعيشية وتغيير أنماط الاستهلاك. |
B. Price situation in the light of increased productivity | UN | باء - حالة الأسعار على ضوء زيادة الإنتاجية |
The replacement of older and obsolete desktop workstations increased productivity, and modernized computer applications have improved overall functionality. | UN | وعمل استبدال حواسيب العمل المنضدية على زيادة الإنتاجية وحسَّنت التطبيقات الحاسوبية الحديثة الفعالية بوجه هام. |
increased productivity becomes even more crucial to economic growth. | UN | وتكتسب زيادة الإنتاجية مزيدا من الأهمية بالنسبة للنمو الاقتصادي. |
This will result in increased productivity and better information provided to management, both at Headquarters and in the Field. | UN | وسيترتب على ذلك زيادة الإنتاجية وتزويد الإدارة بالمعلومات على نحو أفضل، في كل من المقر والميدان. |
Thus, African countries need to introduce effective measures to promote international competitiveness through increased productivity and diversification of production and exports. | UN | ولذلك فإن البلدان الأفريقية تحتاج إلى اتخاذ تدابير فعالة لتشجيع التنافسية الدولية، من خلال زيادة الإنتاجية وتنويع الإنتاج والصادرات. |
:: increased productivity and cost effectiveness within companies | UN | :: زيادة الانتاجية وفعالية التكلفة داخل الشركات |
Information and communication technologies brought about increased productivity at the company and sectoral levels and at the level of the whole economy. | UN | وأدت تكنولوجيات المعلومات والاتصال إلى زيادة الانتاجية على مستوى الشركات والقطاعات وعلى مستوى الاقتصاد ككل. |
No local radio airtime was used as it was deemed unnecessary in view of the increased productivity of the MINUSTAH FM radio station | UN | لم يستخدم البث الإذاعي المحلي لاعتباره غير ضروري، نظرا إلى زيادة إنتاجية محطة إذاعة البعثة التي تبث إرسالها بنظام تضمين التردد |
A unified customer experience with increased productivity gains will be evident to all customers including internal customers, delegates, external organizations and the public. | UN | وستكون النتيجة زيادة في الإنتاجية على نحو يلمسه جميع العملاء بلا استثناء، بما في ذلك العملاء الداخليون، والوفود، والمنظمات الخارجية، والجمهور. |
increased productivity through more efficient organization, processes and technology. | UN | وزيادة الإنتاجية نتيجة لتنظيم وعمليات وتكنولوجيا أكثر فعالية. |
Such an analysis assists in reviewing and identifying new benchmarks for increased productivity. | UN | ويساعد هذا التحليل في استعراض نقاط مرجعية جديدة لزيادة الإنتاجية وفي تحديدها. |
The training and operational phases progressed well, with increased productivity. | UN | وتم إحراز تقدم جيد في مرحلتي التدريب والتنفيذ، واقترن ذلك بزيادة الإنتاجية. |
One of the serious constraints to increased productivity is the land tenure system and exclusion of certain groups and categories from access to land. | UN | ومن العوائق الخطيرة التي تواجه زيادة الإنتاج نظام حيازة الأراضي، واستبعاد مجموعات وفئات معينة من الحصول على الأرض. |
Education - The Government of Saint Vincent and the Grenadines has identified education as a main indicator of poverty realizing that with the demands for increased productivity and a need for diversification of the economy, an educated populace is therefore a necessity. | UN | التعليم - اعتبرت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين التعليم أحد المؤشرات الرئيسية الدالة على الفقر، وأدركت أن المطالب الداعية إلى رفع الإنتاجية والحاجة إلى تنويع الاقتصاد تقتضي بالضرورة وجود شعب متعلم. |
The latter investment has clearly paid off with increased productivity. | UN | وقد أتى الاستثمار الأخير ثماره من حيث الزيادة في الإنتاجية. |
As the Lima Declaration stated, industry increased productivity and created decent employment, which, in the view of Ecuador, was the best way of combating poverty in a structural manner. | UN | وكما جاء في إعلان ليما، فإنَّ الصناعة تزيد الإنتاجية وتوفر فرص عمل لائقة، وهي في نظر إكوادور أفضل وسيلة لمكافحة الفقر بطريقة منهجية. |
It will also serve to instigate increased productivity and specialization in the region. | UN | كما أنها ستفيد في حفز الإنتاجية المتزايدة والتخصص في المنطقة. |
Women's access to cassava processing equipment and enhanced access to information technology in Nigeria resulted in their increased productivity and increased market visibility and market share. | UN | وفي نيجيريا، أدى حصول المرأة على معدات تجهيز المنيهوت وتحسين سبل حصولها على تكنولوجيا المعلومات إلى زيادة إنتاجيتها وبروز مكانتها في الأسواق وارتفاع حصتها منها. |
increased productivity in the first instance would ultimately increase the workload of the Appeals Chamber. | UN | ومن شأن ازدياد الإنتاجية في إطار الدرجة الأولى أن يؤدي في النهاية إلى زيادة عبء العمل في دائرة الاستئناف. |
:: increased productivity through staff training and automation | UN | :: إنتاجية متزايدة عن طريق تدريب الموظفين والتشغيل الآلي للمكاتب |