"increased research" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة البحوث
        
    • زيادة البحث
        
    • زيادة أنشطة البحث
        
    • توسيع نطاق البحث
        
    (xvii) Support increased research and data collection on women's access to and control over land, housing, property and other productive resources, to inform policy and strategy development; UN ' 17` دعم زيادة البحوث وجمع البيانات بشأن حصول وسيطرة المرأة على الأراضي والسكن والممتلكات وغيرها من الموارد الإنتاجية بما يكفل الاستنارة لعمليات وضع السياسات والاستراتيجيات.
    More information is also now available thanks to increased research, better record-keeping, greater awareness of the problem of femicide and women's greater knowledge of their rights. UN كما يوجد حالياً مزيد من المعلومات بفضل زيادة البحوث والاحتفاظ بالسجلات بشكل أفضل، وزيادة الوعي بمشكلة القتل العمد للإناث، وزيادة معرفة المرأة بحقوقها.
    Governments and industry should encourage this " green chemistry " through increased research, education, incentives and favourable market conditions. UN وينبغي للحكومات والصناعة تشجيع هذه " الكيمياء الخضراء " من خلال زيادة البحوث والتعليم والحوافز وظروف السوق المواتية.
    Measures necessary to induce the key players, namely, private interests and industries, to participate fully in the implementation of a new energy strategy would include policies working towards levelling the playing field for all energy sources and technologies, policies stimulating increased research and development and policies encouraging transfer of technology and knowledge. UN وستشمل التدابير اللازمة ﻹقناع اللاعبين الرئيسيين، وهم المصالح والصناعات الخاصة، بالاشتراك بالكامل في تنفيذ استراتيجية جديدة للطاقة، السياسات التي تعمل من أجل تمهيد الملعب من أجل جميع مصادر وتكنولوجيات الطاقة، والسياسات الحافزة على زيادة البحث والتطوير، والسياسات التي تشجع نقل الطاقة والمعرفة.
    54. increased research into climate-resilient varieties suitable for African growing conditions will be needed as well as their widespread dissemination. UN 54 - وسيكون من الضروري زيادة البحث في أنواع المحاصيل المقاومة لتغير المناخ، التي تصلح زراعتها في أفريقيا، بالإضافة إلى نشر نتائج هذه البحوث على نطاق واسع.
    (c) Organization of a joint meeting of national experts in the economic and social development fields on key social policy issues identified through increased research activities. UN (ج) وتنظيم اجتماع مشترك للخبراء الوطنيين في ميداني التنمية الاقتصادية والاجتماعية بشأن مسائل السياسات الاجتماعية الرئيسية التي تحددت من خلال زيادة أنشطة البحث.
    28. Some delegations stated that increased research and investment are required to develop more sustainable use of key resources in such areas as energy, transport and water, with a view to improving access for poor people and conserving resources. UN ٨٢ - وذكرت بعض الوفود أنه يلزم توسيع نطاق البحث والاستثمار لتطوير استخدام أكثر استدامة للموارد الرئيسية من قبيل الطاقة والنقل والمياه، بغية تحسين فرص حصول الفقراء عليها ومن أجل حفظ الموارد.
    The report also calls for the establishment of a permanent unit of the Ministry of Industry to coordinate government action in favour of renewable energy, and increased research in that field nationally, within the European Union, and with developing countries, especially in the Mediterranean area; UN كما يدعو التقرير إلى إنشاء وحدة دائمة في وزارة الصناعة تتولى تنسيق الإجراءات الحكومية دعما للطاقة المتجددة مع زيادة البحوث في هذا الميدان على الصعيد الوطني وفي إطار الاتحاد الأوروبي ومع البلدان النامية ولا سيما بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط؛
    Enhancing the positive impacts and mitigating the negative impacts of transport will help achieve the MDGs, but other action is also required, including: increased research on transport-poverty linkages, strengthening institutional frameworks and building civil society capacity to participate in transport policy-making. 2. Association d'assistance aux grands handicapés à domicile UN ومن شأن تعزيز الآثار الإيجابية للنقل والتخفيف من آثاره السلبية أن يساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بيد أنه يتعين اتخاذ إجراءات أخرى منها: زيادة البحوث المتعلقة بالروابط بين النقل والفقر وتعزيز الأطر المؤسسية وبناء قدرة المجتمع المدني على المشاركة في رسم السياسات المتعلقة بالنقل.
    A delegation expressed satisfaction that the promotion of increased research through international scientific efforts, as well as adaptation of emerging technologies to local conditions, was one of the key outcomes of the United Nations Millennium Project. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لكون تشجيع زيادة البحوث من خلال الجهود العلمية الدولية فضلا عن تكييف التكنولوجيات المستجدة مع الأوضاع المحلية أحد النتائج الرئيسية لمشروع الألفية للأمم المتحدة.
    A delegation expressed satisfaction that the promotion of increased research through international scientific efforts, as well as adaptation of emerging technologies to local conditions, was one of the key outcomes of the United Nations Millennium Project. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لكون تشجيع زيادة البحوث من خلال الجهود العلمية الدولية فضلا عن تكييف التكنولوجيات المستجدة مع الأوضاع المحلية أحد النتائج الرئيسية لمشروع الأمم المتحدة للألفية.
    In other areas, the search for new cleaner technologies can have positive implications for developing countries, if, for example, increased research and development leads to approaches or tools that reduce the costs of providing infrastructure services for remote or distant communities. UN وفي مجالات أخرى يمكن أن يكون للبحث عن تكنولوجيات أكثر نظافة آثار إيجابية على البلدان النامية، إذا أدت زيادة البحوث والتطوير مثلاً إلى اتباع نهج أو أدوات للحد من تكاليف تقديم خدمات الهياكل الأساسية للمجتمعات المحلية النائية أو البعيدة.
    11. increased research has led to the development of more climate-friendly farming practices. Unfortunately, lack of financial resources and policy regulation make these practices difficult to implement. UN 11 - مكنت زيادة البحوث من تطوير ممارسات زراعية أكثر رفقا بالمناخ، ولكن من المؤسف أن تنفيذها صعب بسبب الافتقار إلى الموارد المالية ولوائح السياسة العامة.
    Only by increased research and technology in industry could developing countries achieve the aim of diversified production with greater added value, with an improved domestic value chain, and stop being simply exporters of raw materials. UN ولا بد من زيادة البحوث والتكنولوجيا في الصناعة إذا أرادت البلدان النامية تحقيق هدف تنويع الإنتاج إلى جانب زيادة القيمة المضافة وتحسين سلسلة القيمة محلياً، والتوقف عن كونها مجرد بلدان مصدرة للمواد الخام.
    The increasing importance of services in output, trade and employment, as opposed to scarce knowledge about their linkages, emphasizes the need for increased research in this area. UN 59- إن تزايد أهمية الخدمات فيما يتعلق بالإنتاج والتجارة والعمالة وما يقابله من شح المعلومات عن الصلات فيما بينها يؤكّد الحاجة إلى زيادة البحوث في هذا المجال.
    increased research on gender issues in agriculture: women’s contribution to the national economy; the various aspects of food processing and marketing; the gender division of labour in productive and reproductive tasks; technology to improve women’s productivity and incomes; UN - زيادة البحوث المعنية بمسائل نوع الجنس في الزراعة: إسهام المرأة في الاقتصاد الوطني واﻷوجه المختلفة لتجهيز اﻷغذية وتسويقها وتقسيم عمل الجنسين في المهام اﻹنتاجية واﻹنجابية وتكنولوجيا لتحسين إنتاجية المرأة ودخلها.
    MSF is also pushing for increased research into neglected diseases - such as tuberculosis, malaria, sleeping sickness and leishmaniasis - through increased funding, investing in research and development capability in developing countries, and supporting alternative models for research and development. UN كما تحث منظمة أطباء بلا حدود على زيادة البحوث بشأن الأمراض المهملة - مثل السل والملاريا ومرض النوم والليشمانية - بزيادة التمويل والاستثمار في قدرات البحث والتطوير في البلدان النامية، ودعم النماذج البديلة للبحث والتطوير.
    3. Recognizes that effective HIV/AIDS prevention, care and treatment strategies require behavioural changes and increased availability of and non-discriminatory access to HIV/AIDS prevention, care and treatment, as well as increased research and development; UN 3 - يسلّم بأن الاستراتيجيات الفعالة للوقاية والرعاية والمعالجة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تتطلب تغييرات سلوكية وإتاحة سبل الوصول بصورة متزايدة ودون تمييز إلى خدمات الوقاية والرعاية والمعالجة الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك زيادة البحث والتطوير في هذا المجال؛
    These included prison policy reforms, respect for human rights, the implementation of national legislation that eliminated barriers to the introduction of evidence-based prevention strategies, increased availability of and non-discriminatory access to vaccines, prevention commodities, anti-retroviral treatment, diagnostics and related technologies and increased research and development. UN ويشمل ذلك إصلاحات في السياسات العامة للسجون واحترام حقوق الإنسان، وتنفيذ تشريعات وطنية تزيل الحواجز المقامة أمام تقديم الأدلة استنادا إلى استراتيجيات الوقاية، وزيادة توافر الأمصال وأدوات الوقاية والعلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية والتشخيص والتكنولوجيات المتصلة بذلك، وكذلك زيادة البحث والتطوير.
    Initiatives include increased research in the understanding of processes involved in climate, its variability, drought occurrence and desertification; a new interactive database for use by local people and decision makers; a new experimental network data project on river flow regimes in parts of Africa; and the development of national environmental information systems. UN والمبادرات القائمة في هذا الصدد تشمل زيادة البحث في تصور العمليات الداخلة في المناخ وتقلباته وحدوث الجفاف والتصحر؛ ووضع قاعدة بيانات متفاعلة جديدة كيما يستخدمها السكان المحليون وصانعو القرارات؛ والاضطلاع بمشروع تجريبي جديد لبيانات الشبكات في ميدان نظم تدفق اﻷنهار في بعض أجزاء افريقيا؛ والقيام باستحداث نظم للمعلومات البيئية الوطنية.
    (c) Recognized that effective HIV/AIDS prevention, care and treatment strategies required behavioural changes and increased availability of and non-discriminatory access to HIV/AIDS prevention, care and treatment, as well as increased research and development; UN (ج) وسلّم بأن الاستراتيجيات الفعالة للوقاية والرعاية والعلاج للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز تتطلب تغييرات سلوكية وإتاحة سبل الوصول بصورة متزايدة ودون تمييز إلى خدمات الوقاية والرعاية والعلاج الخاصة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز، وكذلك زيادة البحث والتطوير في ذلك المجال؛
    30. Some delegations stated that increased research and investment are required to develop more sustainable use of key resources in such areas as energy, transport and water, with a view to improving access for poor people and conserving resources. UN ٣٠ - وذكرت بعض الوفود أنه يلزم توسيع نطاق البحث والاستثمار لتطوير استخدام أكثر استدامة للموارد الرئيسية من قبيل الطاقة والنقل والمياه، بغية تحسين فرص حصول الفقراء عليها ومن أجل حفظ الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus