"increased technical cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة التعاون التقني
        
    • زيادة في مستوى التعاون
        
    • مزيد من التعاون التقني
        
    In that context, representatives also urged increased technical cooperation and bilateral assistance between ASEAN and donor States. UN وفي هذا السياق، حث الممثلون أيضا على زيادة التعاون التقني والمساعدة الثنائية بين الرابطة والدول المانحة.
    The Conference made reiterated calls for increased technical cooperation and invited the United Nations system to strengthen its programme of work in this area. UN وقد وجه المؤتمر نداءات متكررة من أجل زيادة التعاون التقني ودعا منظومة اﻷمم المتحدة إلى تعزيز برنامج عملها في هذا المجال.
    As a result, the programme will focus on the market and export orientation of these countries through increased technical cooperation in the development and diversification of their export production, including those of services, in particular in the least developed countries. UN ولذلك سيشدد البرنامج على توجيه أسواق وصادرات هذه البلدان عن طريق زيادة التعاون التقني في مجال تطوير وتنويع انتاجها التصديري، بما في ذلك الخدمات، لاسيما في أقل البلدان نموا.
    While it was clear that there was increased technical cooperation among developing countries, that cooperation was mostly ad hoc and not always a result of government policy. UN ففي حين كان من الواضح وجود زيادة في مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية، فإن هذا التعاون كان في معظم الأحيان غير منتظم ولم يكن دائما نتيجة اتباع سياسات حكومية معينة.
    The efforts that the World Bank was making in this area to define a strategy and some specific tools in respect of MICs were welcomed, and the review of the governance criteria of the development banks was considered highly important, allowing them to take on greater risks and promote increased technical cooperation. UN وفي هذا السياق، أُعرب عن الإشادة بالجهود التي يبذلها البنك الدولي لوضع استراتيجية وأدوات محددة فيما يتعلق بالبلدان المتوسطة الدخل؛ واعتُبر أن من المهم جدا مراجعة معايير إدارة المصارف الإنمائية حتى يتسنى لها تحمل أخطار أكبر والحفز على مزيد من التعاون التقني.
    As a result, the programme will focus on the market and export orientation of these countries through increased technical cooperation in the development and diversification of their export production, including those of services, in particular in the least developed countries. UN ولذلك سيشدد البرنامج على توجيه أسواق وصادرات هذه البلدان عن طريق زيادة التعاون التقني في مجال تطوير وتنويع انتاجها التصديري، بما في ذلك الخدمات، لاسيما في أقل البلدان نموا.
    Developing countries needed increased technical cooperation to improve their negotiating skills and achieve effective market access and entry. UN وقال إن البلدان النامية بحاجة إلى زيادة التعاون التقني بغية تحسين مهاراتها التفاوضية وتحقيق إتاحة فرص الوصول فعلياً إلى الأسواق.
    UNIDO must ensure that implementation resulted in increased technical cooperation in countries where Desks were introduced, and that ongoing projects were not adversely affected. UN وينبغي لليونيدو أن تتأكد من أن تنفيذه سيؤدي إلى زيادة التعاون التقني في البلدان التي ستنشأ فيها مكاتب لليونيدو، ومن أنه لن يمارس تأثيرا سلبيا على المشاريع الجارية فيها.
    (d) increased technical cooperation between developing countries and collaboration in subregional, regional and hemispheric integration schemes; UN (د) زيادة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمشاركة في خطط التكامل دون الإقليمية والإقليمية والقارية؛
    (d) increased technical cooperation between developing countries and collaboration in subregional, regional and hemispheric integration schemes; UN (د) زيادة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمشاركة في خطط التكامل دون الإقليمية والإقليمية والقارية؛
    15. The Workshop called for increased technical cooperation, strategic coordination, legislative action and other measures to combat organized transnational crime in all its manifestations. UN ١٥ - ودعت حلقة العمل الى زيادة التعاون التقني والتنسيق الاستراتيجي واﻹجراءات التشريعية وغير ذلك من التدابير الرامية الى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في جميع مظاهرها.
    increased technical cooperation would enable UNIDO to respond appropriately to the needs of Member States and provide effective and targeted support for their industrial development priorities and strategies. UN ٨٨- وختم بقوله إنَّ زيادة التعاون التقني ستمكّن اليونيدو من الاستجابة بالشكل المناسب لاحتياجات الدول الأعضاء وتقديم دعم فعال ومحدد الأهداف لأولوياتها واستراتيجياتها في مجال التنمية الصناعية.
    (d) increased technical cooperation between developing countries and collaboration in subregional, regional and hemispheric integration schemes; UN (د) زيادة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمشاركة في خطط التكامل دون الإقليمية والإقليمية على صعيد نصف الكرة الأرضية؛
    (d) increased technical cooperation between developing countries and collaboration in subregional, regional and hemispheric integration schemes; UN (د) زيادة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمشاركة في خطط التكامل دون الإقليمية والإقليمية على صعيد نصف الكرة الأرضية؛
    While it was clear that there was increased technical cooperation among developing countries, that cooperation was mostly ad hoc and not always a result of government policy. UN ففي حين كان من الواضح وجود زيادة في مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية، فإن هذا التعاون كان في معظم الأحيان غير منتظم ولم يكن دائما نتيجة اتباع سياسات حكومية معينة.
    While it was clear that there was increased technical cooperation among developing countries, this cooperation was mostly ad hoc and not always a result of government policy. UN ففي حين كان من الواضح وجود زيادة في مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية، فإن هذا التعاون كان في معظم الأحيان غير منتظم ولم يكن دائما نتيجة اتباع سياسات حكومية معينة.
    18. The Sri Lankan Government had expressed a desire for increased technical cooperation with the Office, but she had been skeptical about whether such cooperation would suffice. UN 18 - وقد أعربت الحكومة السريلانكية عن رغبتها في الحصول على مزيد من التعاون التقني مع المفوضية، لكنها هي تشك في أن يكون هذا التعاون كافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus