"increases and decreases" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزيادة والنقصان
        
    • الزيادات والتخفيضات
        
    • للزيادة والنقصان
        
    • زيادة ونقصان
        
    • الزيادات والانخفاضات في
        
    • الزيادة والانخفاض
        
    • الزيادة أو النقصان
        
    • للزيادات والانخفاضات
        
    • بالزيادة والنقصان
        
    • الزيادات أو النقصان في
        
    • الزيادات والنقصان
        
    • زيادات وانخفاضات
        
    Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    A breakdown by main object of expenditure shows the following increases and decreases in order of magnitude: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان
    Proposed increases and decreases under various objects of expenditure reflect actual experience gained in 1998 related to resources in support of the President of the Assembly. UN وتعكس جوانب الزيادة والنقصان المقترحة تحت شتى وجوه اﻹنفاق الخبرة الفعلية المكتسبة في عام ٨٩٩١ والمتصلة بالموارد المقدمة دعما لاحتياجات رئيس الجمعيــة العامة.
    To a significant extent, these increases and decreases are consistent with the temporary redeployments that have been effected during the current biennium within the context of the new treatment of vacancies. UN وهذه الزيادات والتخفيضات متمشية مع عمليات إعادة التوزيع المؤقتة التي نفذت خلال فترة السنتين الحالية في إطار التعامل الجديد مع المراكز الشاغرة.
    A summary of the increases and decreases by duty station for inflation-related changes to posts are shown in table 2. UN ويرد في الجدول ٢ أدناه موجز للزيادة والنقصان حسب مراكز العمل فيما يتعلق بالتغيرات في الوظائف المتصلة بالتضخم.
    The overall increase reflects the combined effects of increases and decreases as follows: UN وتمثل الزيادة الإجمالية الآثار المجتمعة الناجمة عما طرأ من زيادة ونقصان وذلك كالآتي:
    Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station UN الزيادات والانخفاضات في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    Other members recalled that the Committee had reaffirmed last year that the scheme of limits was not a practical option to deal with the problem of large scale-to-scale increases and decreases. UN وذكّر أعضاء آخرون بأن اللجنة أعادت التأكيد في العام الماضي على أن مخطط الحدود لا يشكل خيارا عمليا للتعامل مع مشكلة الزيادة أو النقصان الكبيرين من جدول إلى آخر.
    Proposed increases and decreases under various objects of expenditure reflect actual experience gained in 1998 related to resources in support of the President of the Assembly. UN وتعكس جوانب الزيادة والنقصان المقترحة تحت شتى وجوه اﻹنفاق الخبرة الفعلية المكتسبة في عام ١٩٩٨ والمتصلة بالموارد المقدمة دعما لاحتياجات رئيس الجمعيــة العامة.
    The following table gives a breakdown by main object of expenditure of increases and decreases in order of magnitude. UN ويقدم الجدول التالي توزيعا حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية لجوانب الزيادة والنقصان مرتبة طبقا لمقاديرها.
    A breakdown by main object of expenditure of increases and decreases in order of magnitude is provided in table 4. UN ويرد في الجدول 4 توزيع حسب أوجه الإنفاق الرئيسية لجوانب الزيادة والنقصان مرتبة طبقا لأحجامها:
    increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Post-related increases and decreases in expenditures due to inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل
    Table 2 presents a summary of the main areas of increases and decreases. UN ويتضمن الجدول 2 موجزا لمجالات الزيادة والنقصان الرئيسية.
    In the case of Japan, the Philippines and Ukraine, the figures did not show steady increases in kidnapping cases, but rather increases and decreases over the 10-year period. UN أما في حالة أوكرانيا والفلبين واليابان فان الأرقام لا تبيِّن زيادات مستمرة في عمليات الاختطاف بل تظهر تناوبا في الزيادة والنقصان خلال السنوات العشر الأخيرة.
    Total increases and decreases UN الميــدان مجموع الزيادات والتخفيضات
    The Committee reaffirmed that the scheme of limits was not a practical option to deal with the problem of large scale-to-scale increases and decreases. UN وأكدت اللجنة مجددا أن مخطط الحدود القصوى لم يكن خيارا عمليا في معالجة مشكلة الزيادات والتخفيضات الكبيرة التي تطرأ على جدول الأنصبة المقررة من جدول إلى آخر.
    A summary of the increases and decreases by duty station for inflation-related changes to posts are shown in table 2. UN ويرد في الجدول رقم ٢ موجز للزيادة والنقصان في التغيرات المتصلة بالتضخم في الوظائف حسب مراكز العمل.
    (i) The data submitted only reflects national percentage cost increases and decreases, that is, national cost in 2000 compared with 2002. UN ' 1` لا تعكس البيانات المقدمة سوى تكاليف زيادة ونقصان النسبة المئوية الوطنية - أي التكاليف الوطنية في عام 2000 مقارنة بعام 2002.
    Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station UN الزيادات والانخفاضات في النفقات المتعلقة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    Table 5 increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل
    25. As a result of the above-described monitoring and reporting deficiencies, a number of variations (increases and decreases of more than 5 per cent) in the size of peacekeeping vehicle fleets were not reported to the broker for premium adjustment as required under the policy. UN ٢٥ - ونتيجة ﻷوجه النقص المبينة أعلاه في عمليتي الرصد واﻹبلاغ، لم يتم إبلاغ سمسار التأمين بعدد من التغيرات )الزيادة أو النقصان بأكثر من ٥ في المائة( في حجم أساطيل مركبات عمليات حفظ السلام من أجل تعديل قسط التأمين وفقا لما تنص عليه الوثيقة.
    That has facilitated the interpretation of the relative importance of the reported increases and decreases. UN وقد ساعد ذلك على تيسير شرح الأهمية النسبية للزيادات والانخفاضات المبلغ بشأنها.
    A summary of the increases and decreases by duty station in post-related expenditures due to inflation, including staff assessment, are shown in table 5 below. UN ويرد في الجدول 5 أدناه موجز بالزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Various cost adjustments Cost increases and decreases attributable to changes in rates or conditions not tied to currency or annual inflation adjustments. UN الزيادات أو النقصان في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    Table 4: Summary of increases and decreases 25 UN الجدول 4: موجز الزيادات والنقصان (بملايين الدولارات)
    45. The Secretary-General recognizes that, unlike the established offices of the rest of the Secretariat, United Nations peace operations, which include peacekeeping operations and special political missions, have historically experienced increases and decreases in staffing requirements, reflecting the types and numbers of peace operations mandated by the Security Council. UN 45 - ويقر الأمين العام بأنه، على خلاف المكاتب الدائمة في باقي الأمانة العامة، فإن عمليات الأمم المتحدة للسلام، التي تشمل عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، شهدت في الماضي زيادات وانخفاضات في الاحتياجات من الموظفين، بحسب نوع وعدد عمليات السلام التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus