In that regard, we noted and encouraged the positive trend of increasing contributions to UNRWA by members of the League of Arab States in recent years, notably for the Agency's projects and emergency appeals. | UN | وبهذا الخصوص، لاحظنا وشجعنا التوجه الإيجابي من جانب أعضاء مجلس جامعة الدول العربية في السنوات الأخيرة نحو زيادة التبرعات للأونروا، خاصة لمشاريع الأونروا ومناشداتها الطارئة. |
Appreciation is expressed to the contributors to the Fund for the Decade, and the importance of increasing contributions to enable more activities to be carried out jointly with indigenous people is emphasized. | UN | وهناك تقدير للمتبرعين للصندوق الخاص بالعقد وتأكيد ﻷهمية زيادة التبرعات للسماح بتنفيذ مزيد من اﻷنشطة بالاشتراك مع السكان اﻷصليين. |
5. Table 1 highlights the progress made by the Institute over the last four bienniums in increasing contributions for earmarked purposes. | UN | 5 - ويسلط الجدول 1 الضوء على السمات البارزة للتقدم الذي أحرزه المعهد خلال الفترات السنتانية الأربعة الماضية في مجال زيادة التبرعات لأغراض مخصصة. |
Serious consideration should be given to ways of increasing contributions to ease the ongoing financial shortfalls, exacerbated by the situation on the ground. | UN | وينبغي النظر بجدية في طرق زيادة المساهمات للتخفيف من العجز المالي الجاري، الذي تفاقمه الحالة على أرض الواقع. |
It was the Movement's firm belief that serious consideration should be given to ways of increasing contributions to the Agency to ease the ongoing financial shortfalls exacerbated by the situation on the ground. | UN | وتعتقد الحركة اعتقاداً راسخاً بضرورة النظر بعين الجد إلى زيادة المساهمات لمن الوكالة من أجل التخفيف من عجزها المالي الحالي الذي تفاقم بسبب الحالة على الأرض. |
100. The RBLAC strategy is heavily focused on increasing contributions to GLOC and increasing extrabudgetary resources: there is a projected increase of $3 million in the former. | UN | ١٠٠ - تركز استراتيجية مكتب منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشكل كبير على زيادة مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية وزيادة الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Major groups, including business and industry, are making increasing contributions to sustainable development. | UN | وتقدم المجموعات الرئيسية، بما في ذلك قطاع الأعمال التجارية والقطاع الصناعي، مساهمات متزايدة في مجال التنمية المستدامة. |
27. Gratitude is expressed to the contributors to the Voluntary Fund for the Decade and the importance of increasing contributions in order to undertake more activities jointly with indigenous people is emphasized. | UN | ٧٢- ونعرب عن الامتنان للمساهمين في صندوق التبرعات الخاص بالعقد ونؤكد أهمية زيادة التبرعات بغية القيام بمزيد من اﻷنشطة بالاشتراك مع السكان اﻷصليين. |
3. Recognizes the significance of increasing contributions and achieving stability and predictability in contributions to UNFPA regular resources, which are the bedrock of UNFPA operations; | UN | 3 - يسلّم بأهمية زيادة التبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تشكل صخر الأديم لعمليات الصندوق، وتحقيق الاستقرار والقدرة على التنبؤ بالنسبة لهذه التبرعات؛ |
3. Recognizes the significance of increasing contributions and achieving stability and predictability in contributions to UNFPA regular resources, which are the bedrock of UNFPA operations; | UN | 3 - يسلّم بأهمية زيادة التبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تشكل صخر الأديم لعمليات الصندوق، وتحقيق الاستقرار والقدرة على التنبؤ بالنسبة لهذه التبرعات؛ |
6. Recommends that donor countries give greater priority to disaster prevention, mitigation and preparedness in their assistance programmes and budgets, on either a bilateral or multilateral basis, including through increasing contributions to the Trust Fund for the Decade; | UN | ٦ - توصي بأن تعطي البلدان المانحة أولوية أعلى لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها في برامجها وميزانياتها المرصودة للمساعدات، سواء على اﻷساس الثنائي أو المتعدد اﻷطراف، بما في ذلك عن طريق العمل على زيادة التبرعات للصندوق الاستئماني للعقد؛ |
" 6. Recommends that donor countries give greater priority to disaster prevention, mitigation and preparedness in their assistance programmes and budgets, on either a bilateral or multilateral basis, including through increasing contributions to the Trust Fund for the Decade; | UN | " ٦ - توصي بأن تعطي البلدان المانحة أولوية أعلى لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها، في برامجها وميزانياتها المرصودة للمساعدات، سواء على اﻷساس الثنائي أو المتعدد اﻷطراف بما في ذلك العمل على زيادة التبرعات للصندوق الاستئماني للعقد؛ |
(b) Encourages concerned Member States to develop dedicated funding mechanisms to support the work and enhance capacities of organizations that support women's leadership development and full participation in all levels of decision-making, regarding the implementation of resolution 1325 (2000), inter alia through increasing contributions to local civil society; | UN | (ب) يشجع الدول الأعضاء على إنشاء آليات تمويل تكرس لدعم عمل المنظمات التي تساند عملية تطوير القيادات النسائية وتسعى إلى كفالة مشاركتها بصورة كاملة على جميع مستويات عملية صنع القرارات المتعلقة بتنفيذ القرار 1325 (2000) ولتعزيز قدرات تلك المنظمات بطرق منها، زيادة التبرعات للمجتمع المدني المحلي؛ |
(b) Encourages concerned Member States to develop dedicated funding mechanisms to support the work and enhance capacities of organizations that support women's leadership development and full participation in all levels of decision-making, regarding the implementation of resolution 1325 (2000), inter alia through increasing contributions to local civil society; | UN | (ب) يشجع الدول الأعضاء على إنشاء آليات تمويل تكرس لدعم عمل المنظمات التي تساند عملية تطوير القيادات النسائية وتسعى إلى كفالة مشاركتها بصورة كاملة على جميع مستويات عملية صنع القرارات المتعلقة بتنفيذ القرار 1325 (2000) ولتعزيز قدرات تلك المنظمات بطرق منها، زيادة التبرعات للمجتمع المدني المحلي؛ |
(c) The emerging challenges of: (i) immunization and vaccine security; (ii) the situation in Afghanistan and the response of UNICEF within the United Nations system; (iii) the importance of National Committees for UNICEF and how to capitalize on their potential; and (iv) the problem of increasing contributions to UNICEF; | UN | (ج) التحديات الآخذة في الظهور، وهي: `1 ' تأمين سلامـة التطعيم واللقاحات؛ `2 ' الحالة في أفغانستان واستجابة اليونيسيف في إطار منظومة الأمم المتحدة؛ `3 ' أهمية اللجان الوطنية بالنسبة لليونيسيف، وكيفية استغلال إمكانياتها؛ و `4 ' مشكلة زيادة التبرعات لليونيسيف؛ |
• Consider increasing contributions for national, regional and international action to combat violence against women, including for the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences and the Trust Fund in Support of Action to Eliminate Violence against Women of the United Nations Development Fund for Women; | UN | ● النظر في زيادة المساهمات للتدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الهادفة إلى مكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بموضوع العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، والصندوق الاستئماني الداعم ﻹجراءات القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛ |
• Consider increasing contributions for national, regional and international action to combat violence against women, including for the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences and the Trust Fund in Support of Action to Eliminate Violence against Women of the United Nations Development Fund for Women; | UN | ● النظر في زيادة المساهمات للتدابير الوطنية واﻹقليمية والدولية الهادفة إلى مكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بموضوع العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، والصندوق الاستئماني الداعم ﻹجراءات القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛ |
387. One delegation mentioned the need to review the implications of increasing contributions to other resources in contrast to declining levels of regular resources. | UN | 387 - وتكلم أحد الوفود عن الحاجة إلى استعراض الآثار المترتبة على زيادة المساهمات المقدمة تحت بند الموارد الأخرى مقابل تناقص مستويات الموارد العادية. |
22. increasing contributions to regular resources, as well as the proportion of regular to total resources, was highlighted as an urgent priority by a number of delegations, especially in light of the global economic crisis. | UN | 22 - وأبرز عدد من الوفود ضرورة زيادة المساهمات في الموارد العادية وزيادة نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد كمسألة ذات أولوية ملحة، وخاصة في ضوء الأزمة الاقتصادية العالمية. |
During the biennium 2014-2015, efforts under this programme component aim at increasing contributions to the thematic priority areas of UNIDO, especially, but not only, from governmental donors. | UN | وأثناء فترة السنتين 2014-2015، تهدف الجهود المبذولة في إطار هذا المكوِّن البرنامجي إلى زيادة المساهمات المقدَّمة لمجالات الأولوية المواضيعية الثلاث لدى اليونيدو، وخصوصاً من الجهات المانحة الحكومية، ولكن دون استبعاد جهات مانحة أخرى. |
:: Non-traditional (European Union) donors increasing contributions across funding portals | UN | :: زيادة مساهمات الجهات المانحة غير التقليدية (الاتحاد الأوروبي) عبر بوابات التمويل |
62. At the United Nations Conference on Sustainable Development, world leaders recognized that the transitions made by countries to a green economy could make increasing contributions to sustainable development and poverty eradication through economic diversification, employment creation, export earnings, environmental protection and social equity. | UN | 62 - في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أقر زعماء العالم بأن التحولات التي تجريها البلدان للانتقال إلى اقتصاد أخضر يمكن أن تقدم مساهمات متزايدة في تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر عن طريق تنويع النشاط الاقتصادي وإيجاد فرص العمل وحصائل الصادرات وحماية البيئة وتحقيق العدالة الاجتماعية. |