The planned closure of the office at Maputo in 1999 has been postponed owing to the increasing numbers of refugees entering the country. | UN | وقد تم تأجيل الإغلاق المزمع لمكتب مابوتو في عام 1999 بسبب الأعداد المتزايدة من اللاجئين الذين يدخلون البلاد. |
It must be provided with adequate resources to carry out its mandate and address the needs of increasing numbers of refugees and displaced persons. | UN | وقالت إنه يجب تقديم الموارد الكافية إلى المفوضية كي تنفِّذ ولايتها وتلبي احتياجات الأعداد المتزايدة من اللاجئين والنازحين. |
" 4. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations which, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions, as well as over-stretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons; | UN | " ٤ - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات اﻷفريقية وللسكان المحليين، الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظـروف الاجتماعية - الاقتصاديـة والبيئيـة وكذلك رغـم الضغوط على الموارد الوطنية، يقبلون اﻷعباء اﻹضافية التي تخلقها الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين؛ |
4. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations which, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions, as well as over-stretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | ٤ - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات اﻷفريقية وللسكان المحليين، الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظـروف الاجتماعية - الاقتصاديـة والبيئيـة وكذلك رغم الضغـوط على الموارد الوطنية، يقبلون اﻷعباء اﻹضافية التي تخلقها الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
In this context concern was expressed about the increasing numbers of refugees and internally displaced persons. | UN | وفي هذا السياق، أُعرب عن القلق بشأن الأعداد المتزايدة للاجئين والأشخاص المشردين داخلياً. |
24. Mr. Elshandawily (Egypt) said that despite the role of UNHCR in dealing with refugee issues, the challenges posed by increasing numbers of refugees and internally displaced persons persisted, a result of natural, humanitarian and environmental disasters as well as armed conflict. | UN | ٢٤ - السيد الشندويلي (مصر): قال إن التحديات التي تفرضها الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين داخلياً مازالت مستمرة، نتيجة الكوارث الطبيعية والإنسانية والبيئية، فضلاً عن النزاعات المسلحة، بالرغم من الدور الذي تؤديه المفوضية في التعامل مع قضايا اللاجئين. |
15. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations that, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions and over-stretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons, in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | 15 - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات والسكان المحليين في أفريقيا، الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظروف الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية وتحميل الموارد الوطنية فوق طاقتها، يقبلون العبء الإضافي الذي تضعه على كاهلهم الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين، امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
15. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations that, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions and overstretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons, in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | 15 - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي لتلك الحكومات وهؤلاء السكان المحليين في أفريقيا، الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظروف الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية وتحميل الموارد الوطنية فوق طاقتها، يقبلون العبء الإضافي الذي تضعه على كاهلهم الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين، امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
13. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations that, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions and overstretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons, in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | 13 - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات وللسكان المحليين في أفريقيا الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظروف الاجتماعية الاقتصادية والبيئية وتحميل الموارد الوطنية فوق طاقتها، يقبلون العبء الإضافي الذي تضعه على كاهلهم الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين، امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
13. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations that, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions and overstretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons, in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | 13 - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات وللسكان المحليين في أفريقيا الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظروف الاجتماعية الاقتصادية والبيئية وتحميل الموارد الوطنية فوق طاقتها، يقبلون العبء الإضافي الذي تضعه على كاهلهم الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين، امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
14. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations that, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions and overstretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons, in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | 14 - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات وللسكان المحليين في أفريقيا الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظروف الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية وتحميل الموارد الوطنية فوق طاقتها، يقبلون العبء الإضافي الذي تضعه على كاهلهم الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين، امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
13. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations that, in spite of the general deterioration of socioeconomic and environmental conditions and overstretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons, in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | 13 - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات وللسكان المحليين في أفريقيا الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظروف الاجتماعية الاقتصادية والبيئية وتحميل الموارد الوطنية فوق طاقتها، يقبلون العبء الإضافي الذي تضعه على كاهلهم الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين، امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
14. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations that, in spite of the general deterioration of socioeconomic and environmental conditions and overstretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons, in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | 14 - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات وللسكان المحليين في أفريقيا الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظروف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وتحميل الموارد الوطنية فوق طاقتها، يقبلون العبء الإضافي الذي تضعه على كاهلهم الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين، امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
4. Expresses its appreciation and strong support for those African Governments and local populations which, in spite of the general deterioration of socio-economic and environmental conditions, as well as over-stretched national resources, continue to accept the additional burden imposed upon them by increasing numbers of refugees and displaced persons in compliance with the relevant principles of asylum; | UN | ٤ - تعرب عن تقديرها وتأييدها القوي للحكومات اﻷفريقية وللسكان المحليين، الذين لا يزالون، رغم التدهور العام للظـروف الاجتماعية - الاقتصاديـة والبيئيـة وكذلك رغم الضغـوط على الموارد الوطنية، )١٨( انظر A/51/524، المرفق اﻷول. يقبلون اﻷعباء اﻹضافية التي تخلقها الأعداد المتزايدة من اللاجئين والمشردين امتثالا منهم لمبادئ اللجوء ذات الصلة؛ |
In this context concern was expressed about the increasing numbers of refugees and internally displaced persons. | UN | وفي هذا السياق، أُعرب عن القلق بشأن الأعداد المتزايدة للاجئين والأشخاص المشردين داخلياً. |
Many expressed concern about the increasing numbers of refugees and internally displaced persons, and there were requests for clarification of the term " persons in a refugee-like situation " . | UN | وأعرب الكثيرون عن قلقهم إزاء تزايد أعداد اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً، كما طلبت بعض الوفود توضيح عبارة " أشخاص في وضع شبيه بوضع اللاجئين " . |