"increasing the number of states" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة عدد الدول
        
    • مما زاد عدد الدول
        
    • الزيادة في عدد الدول
        
    • وزيادة عدد الدول
        
    Implementation of the OPCW action plan to universalize the Convention would play a significant role in increasing the number of States parties. UN وتنفيذ خطة العمل لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تحقيقاً لعالمية الاتفاقية سيكون له دور هام في زيادة عدد الدول الأطراف.
    These amendments were aimed at increasing the number of States Parties which submit CBM forms. UN والغرض من هذه التعديلات هو زيادة عدد الدول الأطراف التي تقدم استمارات البيانات المتعلقة بتدابير بناء الثقة.
    For this reason, a campaign has been launched aimed at increasing the number of States that recognize the compulsory jurisdiction of the Court. UN ولهذا السبب، أُطلِقَت حملة تهدف إلى زيادة عدد الدول التي تعترف بالولاية الإلزامية للمحكمة.
    2. Notes with appreciation that during the present reporting period, eight States have become party to the Convention, increasing the number of States parties to one hundred; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير أنه خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أصبحت ثماني دول أطرافا في الاتفاقية، مما زاد عدد الدول اﻷطراف إلى ١٠٠؛
    Conscious of the importance of increasing the number of States parties to the Convention and the Agreement in order to achieve the goal of universal participation, UN وإذ تدرك أهمية الزيادة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية والاتفاق، بغية تحقيق الهدف المتمثل في عالمية المشاركة،
    By forming these partnerships, the Commission is actively enhancing awareness and understanding of the Treaty, as well as increasing the number of States involved in the implementation of the Treaty and enjoying the benefits of its verification system. UN وبتكوين هذه الشراكات، تزيد اللجنة فعليا من الوعي بالمعاهدة ومن فهمها، وتساعد فضلا عن ذلك على زيادة عدد الدول المشاركة في تنفيذ المعاهدة والمتمتعة بمنافع نظام التحقق بموجبها.
    Questions to discuss at the 3MSP may centre on how to continue the strong momentum in increasing the number of States Parties and how to further strengthen the prohibitive norm of the CCM. UN ويمكن أن تركز المسائل التي ستناقش في الاجتماع الثالث للدول الأطراف على كيفية مواصلة الزخم القوي في زيادة عدد الدول الأطراف، وعلى كيفية المضي في تعزيز معيار الحظر في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Questions to discuss at the 3MSP may centre on how to continue the strong momentum in increasing the number of States Parties and how to further strengthen the prohibitive norm of the CCM. UN ويمكن أن تركز المسائل التي ستناقش في الاجتماع الثالث للدول الأطراف على كيفية مواصلة الزخم القوي في زيادة عدد الدول الأطراف، وعلى كيفية المضي في تعزيز معيار الحظر في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    It has contributed to increasing the number of States that have become parties to the international legal counter-terrorism instruments and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وأسهم هذا المشروع في زيادة عدد الدول التي أصبحت أطرافاً في الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The work of the global project has contributed to increasing the number of States becoming parties to the international legal counter-terrorism instruments and the elaboration of new or revised counter-terrorism legislation. UN وأسهم العمل الذي يضطلع به المشروع العالمي في زيادة عدد الدول الأعضاء التي أصبحت طرفا في الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب، وفي وضع تشريعات جديدة أو منقحة لمكافحة الإرهاب.
    Therefore, we must once again stress the importance of increasing the number of States parties both to the Convention and to the Agreement relating to the implementation of Part XI, in order to achieve the goal of universal participation. UN لذلك، لابد أن نشدد مرة أخرى على أهمية زيادة عدد الدول الأطراف في كل من الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر بغية تحقيق هدف المشاركة العالمية.
    That approach should be adopted in respect of all resolutions before the Committee which dealt with the question of increasing the number of States parties to international conventions. UN واسترسل قائلاً إنه ينبغي اعتماد هذا النهج فيما يتعلق بجميع القرارات المعروضة أمام اللجنة والتي تتناول مسألة زيادة عدد الدول الأطراف في المعاهدات الدولية.
    It will be necessary during the current session to continue the process of increasing the number of States parties to all 12 international conventions and protocols against terrorism and of working towards adopting a comprehensive convention against terrorism. UN ومن الضروري في الدورة الحالية مواصلة عملية زيادة عدد الدول الأطراف في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإثنى عشر لمكافحة الإرهاب، والعمل في سبيل اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    For this reason, Costa Rica offers its full support for the proposal submitted by Ireland and supported by many Member States, with a view to increasing the number of States participating in the Conference on Disarmament. UN ولهذا السبب، تبدي كوستاريكا تأييدها الكامل للاقتراح الذي قدمتــه أيرلندا وحظي بتأييد الكثير من الدول اﻷعضاء، والذي يرمي إلى زيادة عدد الدول المشاركة في مؤتمر نزع الســلاح.
    The project has contributed to increasing the number of States becoming parties to the international legal counter-terrorism instruments and the elaboration of new or revised counter-terrorism legislation. UN وساهم المشروع في زيادة عدد الدول التي أصبحت أطرافا في الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب، وفي وضع تشريعات جديدة أو منقحة لمكافحة الإرهاب.
    (b) Measures aimed at increasing the number of States parties to international instruments (extension of the geographical reach of international law); UN (ب) التدابير الرامية إلى زيادة عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية (توسيع المدى الجغرافي للقانون الدولي)؛
    In this regard, my delegation greatly appreciates the efforts of the OPCW Director-General and Technical Secretariat to achieve the goal, set at the tenth Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC), of increasing the number of States parties to 180 by the end of this year. UN وفي هذا الصدد، يعرب وفدي عن تقديره الكبير لجهود المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمانة التقنية لتحقيق الهدف، الذي تحدد في المؤتمر الاستعراضي العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، المتمثل في زيادة عدد الدول الأطراف إلى 180 دولة قبل نهاية هذا العام.
    2. Notes with appreciation that during the present reporting period, eight States have become parties to the Convention, increasing the number of States parties to one hundred; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير أنه خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أصبحت ثماني دول أطرافا في الاتفاقية، مما زاد عدد الدول اﻷطراف إلى ١٠٠؛
    We are encouraged by the progress towards universal adherence to the Convention, and we are pleased to note that since we last met in December, eight countries have ratified the Convention, increasing the number of States parties to 145. UN ونحن نشعر بالتشجيع لما أحرز من تقدم في التقيد بالاتفاقية على صعيد عالمي، ويسرنا أن نلاحظ أنه منذ آخر اجتماع عقدناه في كانون الأول/ديسمبر، صدقت ثمانية بلدان على الاتفاقية، مما زاد عدد الدول الأطراف إلى 145 دولة.
    Conscious of the importance of increasing the number of States parties to the Convention and the Agreement in order to achieve the goal of universal participation, UN وإذ تدرك أهمية الزيادة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية والاتفاق، بغية تحقيق الهدف المتمثل في عالمية المشاركة،
    increasing the number of States that accept the Court's jurisdiction will enable the Court to better reach its full potential in contributing to the peaceful settlement of disputes and to the maintenance of international peace and security, as well as to the development of friendly relations among nations on the basis of the rule of law. UN وزيادة عدد الدول التي تقبل ولاية المحكمة ستمكّن المحكمة من تحقيق كامل إمكاناتها بشكل أفضل للإسهام في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفي صون السلام والأمن الدوليين، وكذلك في تنمية العلاقات الودية بين الأمم على أساس مبدأ سيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus