"increasing their support" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة دعمها
        
    • زيادة دعمهم
        
    • بزيادة دعمها
        
    As a result, the Group reiterates its call on international stakeholders to stay the course and to consider increasing their support for Haiti. UN وكنتيجة لذلك، يكرر الفريق نداءه الموجه إلى الأطراف الدولية المؤثرة بأن تواصل الطريق حتى النهاية وأن تنظر في زيادة دعمها لهايتي.
    As a result, the Group reiterates its appeal to international stakeholders to work with the Government of Haiti and to consider increasing their support. UN ونتيجة لذلك، يكرر الفريق مناشدته للجهات الدولية صاحبة المصلحة بأن تعمل مع حكومة هايتي وتنظر في زيادة دعمها.
    These countries are taking the lead in considerably increasing their support for Africa's agricultural development. UN وتتولى هذه البلدان زمام الصدارة في زيادة دعمها للتنمية الزراعية لأفريقيا زيادة كبيرة.
    He appealed to States in other regions, notably Asia and Latin America, to consider increasing their support to UNRWA. UN وهنا أهاب بالدول في المناطق الأخرى وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية أن تنظر في زيادة دعمها المقدَّم للأونروا.
    To this end, many delegations urged development partners to consider increasing their support for UNCTAD technical assistance activities. UN ولهذا الغرض، حث العديدُ من الوفود شركاء التنمية على النظر في زيادة دعمهم لأنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    7. Also calls upon developing countries to consider increasing their support to activities of technical cooperation among developing countries. UN ٧ - تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    I therefore request Member States to consider increasing their support for the Iraq Humanitarian Action Plan and the humanitarian efforts of the United Nations country team in Iraq. UN ولذلك أطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في زيادة دعمها المقدم إلى خطة العمل الإنساني للعراق والجهود الإنسانية التي يبذلها فريق الأمم المتحدة القطري في ذلك البلد.
    4. Commends Member States, civil society organizations and the private sector for the generous financial support of the activities of the United Nations Children's Fund, and invites them to consider increasing their support to the work of the Fund; UN 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص للدعم المالي السخي المقدم لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وتدعوها إلى النظر في زيادة دعمها لأعمال المنظمة؛
    41. The Group reiterates its call on international stakeholders to stay the course and to consider increasing their support for Haiti. UN 41 - ويعيد الفريق تأكيد ندائه للجهات المعنية الدولية من أجل مواصلة السير على الطريق والنظر في إمكانية زيادة دعمها لهايتي.
    4. Commends Member States, civil society organizations and the private sector for the generous financial support of the activities of the United Nations Children's Fund, and invites them to consider increasing their support to the work of the Fund; UN 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لما تقدمه من دعم مالي سخي لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وتدعوها إلى النظر في زيادة دعمها لأعمال المنظمة؛
    To this end, many delegations urged development partners to consider increasing their support for UNCTAD technical assistance activities. UN ولهذا الغرض، حث العديدُ من الوفود شركاء التنمية على النظر في زيادة دعمهم لأنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Australia, Canada and New Zealand were increasing their support to the international financial institutions and multilateral development banks. UN وقال إن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تقوم بزيادة دعمها للمؤسسات المالية الدولية وللمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus