"increasing understanding of" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة فهم
        
    • زيادة تفهم
        
    • زيادة فهمها
        
    • وتزايد فهم
        
    • إدراك متزايد
        
    • والفهم المتزايد
        
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    (iii) Environmental health: increasing understanding of sectoral linkages with health, and mobilizing action in other sectors accordingly; UN `٣` الصحة البيئية: زيادة تفهم الروابط القطاعية مع الصحة، وتعبئة العمل في القطاعات اﻷخرى تبعا لذلك؛
    The Department will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما ستساعد الإدارة الدول الأعضاء على زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    4. The background document on advances in science and technology compiled by the ISU for the Seventh Review Conference identified six trends: convergence between disciplines; increasing understanding of the underlying principles and mechanisms of the life sciences; shifting focus of priority areas within commercial biotechnology; a greater geographical distribution of capacity; open science; and media, perceptions and interactions with society. UN 4- حددت وثيقة المعلومات الأساسية بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية التي أعدتها وحدة دعم التنفيذ من أجل المؤتمر الاستعراضي السابع ستة اتجاهات هي: التقارب بين التخصصات؛ وتزايد فهم المبادئ والآليات الأساسية لعلوم الحياة؛ وتغيير ترتيب الأولويات في التكنولوجيا الأحيائية التجارية؛ وتعزيز التوزيع الجغرافي للقدرات؛ والعلوم الحرة؛ ووسائط الإعلام والتصورات والتفاعلات مع المجتمع.
    Delegations hoped that further dialogue would be useful in increasing understanding of the Agreement and the various perspectives that affected wider participation in it. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن يثمر استمرار الحوار عن زيادة فهم الاتفاق وشتى الجوانب التي تؤثر في اتساع نطاق المشاركة فيه.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    increasing understanding of how sustainable forest management addresses: UN :: زيادة فهم الكيفية التي تعالج بها إدارة الغابات المستدامة المسائل التالية:
    A comprehensive communications plan is being developed with the aim of increasing understanding of the goals of gender equity. UN ويجري إعداد خطة اتصالات شاملة بهدف زيادة فهم أهداف المساواة بين الجنسين.
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    An interactive facilitated field trip to three sites contributed to increasing understanding of forest landscape restoration: UN وقد ساهم تنظيم رحلة ميدانية تفاعلية إلى ثلاثة مواقع في زيادة فهم عملية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات:
    The Office will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما سيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    3.4 The Office will assist States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN 3-4 وسيساعد المكتب الدول في زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    4.4 The Office will assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN 4-4 وسيساعد المكتب الدول الأعضاء على زيادة فهم العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    The timely establishment of a dialogue among civilizations could play an important role in that regard by increasing understanding of cultural differences. UN واعتبر أن قيام حوار متزامن بين الحضارات يمكن أيضاً أن يقوم بدور كبير في هذا الخصوص بما يسديه من زيادة تفهم الاختلافات القائمة بين الثقافات.
    The focus is on strengthening national institutions in Africa, mobilizing scientists and technologists throughout the continent, and providing them with the capacity to generate and apply knowledge and innovative technologies for productive work and for the formulation of planning and policy options and on increasing understanding of the socio-economic and other aspects of natural resources in the context of self-reliant development. UN وينصب التركيز على تعزيز المؤسسات الوطنية في افريقيا وتعبئة طاقات العلماء والخبراء التكنولوجيين في جميع أنحائها وتزويدهم بالقدرة على استنباط وتطبيق المعرفة والتكنولوجيات الابتكارية اللازمة للعمل المنتج ولصياغة خيارات الخطط والسياسات، وعلى زيادة تفهم الجوانب الاجتماعية والاقتصادية وغيرها من الجوانب ذات الصلــة بالموارد الطبيعية في سياق التنميـــة المعتمدة على الـــذات.
    The Department will also assist Member States in increasing understanding of the relationship between disarmament and development. UN كما ستساعد الإدارة الدول الأعضاء على زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    4. The background document on advances in science and technology compiled for the Seventh Review Conference identified six trends: convergence between disciplines; increasing understanding of the underlying principles and mechanisms of the life sciences; shifting focus of priority areas within commercial biotechnology; a greater geographical distribution of capacity; open science; and media, perceptions and interactions with society. UN 4- حددت وثيقة المعلومات الأساسية التي جمعها المؤتمر الاستعراضي السابع() بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية ستة اتجاهات هي: التقارب بين التخصصات؛ وتزايد فهم للمبادئ والآليات الأساسية لعلوم الحياة؛ وتغيير ترتيب الأولويات في التكنولوجيا الأحيائية التجارية؛ وتعزيز التوزيع الجغرافي للقدرات؛ والعلوم الحرة؛ ووسائط الإعلام والتصورات والتفاعلات مع المجتمع.
    There is increasing understanding of the relationship between investment decisions and disaster risk reduction. UN وهناك إدراك متزايد للعلاقة بين قرارات الاستثمار والحد من مخاطر الكوارث.
    An increasing understanding of how the structure of biologically active compounds affects their affinity for and reactivity with specific molecular targets provides capabilities for optimising their development. UN والفهم المتزايد لكيفية تأثير بنية المركبات النشيطة بيولوجيا على انجذابها لأهداف جزيئية بعينها وعلى تفاعليتها معها يتيح إمكانية تطويرها لتكون على الشكل الأمثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus