"incumbency rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات شغل الوظائف
        
    • بمعدلات شغل الوظائف
        
    • معدل شغل الوظائف
        
    The results have been very positive in terms of higher incumbency rates. UN وكانت النتائج إيجابية جداً في ما يتعلق بزيادة معدلات شغل الوظائف.
    7. The Advisory Committee was informed that as at 28 February 2014, the incumbency rates for UNIFIL were as follows: UN 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدلات شغل الوظائف في القوة المؤقتة كانت حتى 28 شباط/فبراير 2014 على النحو التالي:
    11. The Committee was provided with information on incumbency rates as at 31 March 2007, as follows: UN 11 - وتلقت اللجنة معلومات مفادها أن معدلات شغل الوظائف حتى 31 آذار/مارس 2007، كانت كالتالي:
    2.1 Missions meet projected incumbency rates set in the context of approved mission plans and budgets for missions in a start-up, expansion or transition phase UN 2-1 تستوفي البعثات معدلات شغل الوظائف المتوقعة التي حددت في سياق خطط البعثات المعتمدة وميزانيات البعثات في مرحلة بدء العمل أو التوسع أو الانتقال
    This was due largely to increases in mission subsistence allowance rates effective after the budget was approved, the application of hazard pay as a result of the heightened security situation in the country at the start of the period, improvements in incumbency rates and a significant increase in the contractual price of fuel and the fixed cost of aircraft. UN ويعزى ذلك بدرجة كبيرة إلى تطبيق زيادات في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من تاريخ اعتماد الميزانية، وتطبيق بدل المخاطر نتيجة الحالة الأمنية المشدّدة في البلد عند بداية الفترة، وحدوث تحسن في معدلات شغل الوظائف وزيادة ملحوظة في السعر التعاقدي للوقود والتكلفة الثابتة للطائرات.
    incumbency rates against the original deployment schedule in the proposed budget had been 52.7 per cent for uniformed personnel and 65.2 per cent for civilian personnel as at 30 September 2008. UN وأضاف أن معدلات شغل الوظائف مقارنة بجدول النشر الأصلي الوارد في الميزانية المقترحة بلغت 52.7 في المائة للأفراد النظاميين و 65.2 في المائة للموظفين المدنيين في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    12. OIOS continues to manage vacancies and prioritize recruitment, anticipating increases in post incumbency rates. UN 12 - ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة الشواغر وتحديد أولويات الاستقدام، متوقعا حدوث زيادات في معدلات شغل الوظائف.
    The Occupational Group Managers also monitor incumbency rates in the field missions for their occupational groups, manage their assigned roster and determine mobility opportunities for current staff members in the field for rotation among different hardship duty stations. UN ويقوم مديرو المجموعات المهنية أيضا برصد معدلات شغل الوظائف المتعلقة بفئاتهم المهنية في البعثات الميدانية، وإدارة قوائم المرشحين التي يُكلفون بها، وتحديد فرص تنقل الموظفين العاملين حاليا في الميدان لتحقيق تناوب الموظفين بين مختلف مراكز العمل الشاقة.
    The Occupational Group Managers also monitor incumbency rates in the field missions for their occupational groups, manage their assigned roster and determine mobility opportunities for current staff members in the field for rotation among different hardship duty stations. UN ويقوم مديرو المجموعات المهنية أيضا برصد معدلات شغل الوظائف المتعلقة بفئاتهم المهنية في البعثات الميدانية، وإدارة قوائم المرشحين التي يُكلفون بها، وتحديد فرص تنقل الموظفين العاملين حاليا في الميدان لتحقيق تناوب الموظفين بين مختلف مراكز العمل الشاقة.
    All stable peacekeeping operations achieve the budgeted incumbency rates approved for them (100 per cent) UN تحقيق جميع عمليات حفظ السلام المستقرة معدلات شغل الوظائف المعتمدة لها في الميزانية (100 في المائة)
    (a) Increased percentage of missions that meet the projected incumbency rates set in the context of approved mission plans and budgets UN (أ) زيادة النسبة المئوية للبعثات التي تستوفي معدلات شغل الوظائف المتوقعة التي حددت في سياق الخطط والميزانيات المعتمدة للبعثات
    All peacekeeping operations achieve the budgeted incumbency rates approved for them (100 per cent) UN أن تحقق جميع عمليات حفظ السلام معدلات شغل الوظائف المدرجة في الميزانية والمعتمدة لها (100 في المائة)
    10. The Advisory Committee was informed that as at 31 January 2014, the incumbency rates for UNLB, were as follows: UN ١٠ - وأُبلِغَت اللجنة الاستشارية بأنه في 31 كانون الثاني/يناير 2014، كانت معدلات شغل الوظائف الخاصة بقاعدة اللوجستيات كما يلي:
    21. The Advisory Committee requests that the most up-to-date information on current and projected expenditure, as well as on incumbency rates, be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's proposals for the support account budget for 2014/15. UN ٢١ - وتطلب اللجنة الاستشارية موافاة الجمعية العامة بأحدث المعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة وكذلك عن معدلات شغل الوظائف عند نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بميزانية حساب الدعم للفترة 2014/2015.
    (a) Increased percentage of missions that meet the projected incumbency rates set in the context of approved mission plans and budgets UN (أ) زيادة في النسبة المئوية من البعثات التي تستوفي معدلات شغل الوظائف المتوقعة التي حددت في سياق الخطط والميزانيات المعتمدة للبعثات
    3.1 All stable peacekeeping operations achieve the budgeted incumbency rates approved for them (2011/12: 100 per cent; 2012/13: 100 per cent; 2013/14: 100 per cent) UN 3-1 تحقيق جميع عمليات حفظ السلام معدلات شغل الوظائف المعتمدة لها في الميزانية (2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة)
    (a) Increased percentage of missions that meet the projected incumbency rates set in the context of approved mission plans and budgets UN (أ) زيادة في النسبة المئوية من البعثات التي تستوفي معدلات شغل الوظائف المتوقعة التي حددت في سياق الخطط والميزانيات المعتمدة للبعثات
    3.1 All peacekeeping operations achieve the budgeted incumbency rates approved for them (2010/11: not achieved; 2011/12: 100 per cent; 2012/13: 100 per cent) UN 3-1 أن تحقق جميع عمليات حفظ السلام معدلات شغل الوظائف المدرجة في الميزانية والمعتمدة لها (2010/2011: لم ينجز؛ 2011/2012: 100 في المائة، 2012/2013: 100 في المائة)
    (a) Increased percentage of missions that meet the projected incumbency rates set in the context of approved mission plans and budgets UN (أ) زيادة في النسبة المئوية من البعثات التي تستوفي معدلات شغل الوظائف المتوقعة التي حددت في سياق الخطط والميزانيات المعتمدة للبعثات
    Savings were mainly attributable to a higher vacancy rate for international and national staff, as compared to the incumbency rates used in the budget preparation, and to lower requirements under operational costs owing to reductions in the acquisition of generators, vehicles and spare parts. UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى ارتفاع معدل شغور الوظائف الخاصة بالموظفين الدوليين والوطنيين، مقارنة بمعدلات شغل الوظائف المستخدمة في إعداد الميزانية، وإلى انخفاض الاحتياجات المدرجة تحت بند تكاليف التشغيل بسبب التخفيضات التي طرأت فيما يتعلق باقتناء مولدات الكهرباء والمركبات وقطع الغيار.
    Performance measures: incumbency rates for established posts UN مقاييس الأداء: معدل شغل الوظائف الثابتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus