"independent analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحليل مستقل
        
    • التحليل المستقل
        
    • تحليلات مستقلة
        
    • تحليلا مستقلا
        
    • تحليلاً مستقلاً
        
    The Department responded quickly to the needs of Member States for an independent analysis of the crisis. UN وقد استجابت الإدارة بسرعة لاحتياجات الدول الأعضاء إلى تحليل مستقل للأزمة.
    A useful first step in the independent evaluation process would be to conduct an independent analysis of the country-led evaluations. UN ومن المفيد كخطوة أولى في عملية التقييم المستقل إجراء تحليل مستقل للتقييمات القطرية.
    The Human Development Report and the NHDRs will be supported to provide independent analysis and policy recommendations. UN وسيجري دعم تقرير التنمية البشرية وتقارير التنمية البشرية الوطنية لتوفير تحليل مستقل وتوصيات متعلقة بالسياسات العامة.
    Even the capabilities of the United Nations for independent analysis of disarmament issues appears to be eroding. UN بل يبدو أن قدرات الأمم المتحدة على التحليل المستقل لمسائل نزع السلاح آخذة في التضاؤل.
    independent analysis of its coverage of events during the 1997 elections showed a clear bias in favour of Government candidates. UN ومن التحليل المستقل لتغطيتها لﻷحداث خلال انتخابات عام ١٩٩٧ يتبين وجود تحيز واضح لصالح مرشحي الحكومة.
    World Energy Assessment - independent analysis of the world energy situation by experts from academia, the research community, governments, industry and NGOs UN التقييم العالمي للطاقة - تحليلات مستقلة لحالة الطاقة في العالم من جانب خبراء من المؤسسات الأكاديمية ودوائر البحوث والحكومات والمؤسسات الصناعية والمنظمات غير الحكومية
    WRI provides independent analysis, conclusions and recommendations on resource use as a whole, including forest lands. UN ويقدم المعهد تحليلا مستقلا واستنتاجات وتوصيات تتعلق باستخدام الموارد ككل، بما فيها أراضي الغابات.
    The review represented the first independent analysis of Operation Lifeline Sudan in its then-seven year history. UN وكان هذا الاستعراض بمثابة أول تحليل مستقل لعملية شريان الحياة للسودان في تاريخها الذي شمل في هذا الوقت فترة سبع سنوات.
    It was informed that as part of due diligence, an advisory services partner had been engaged to provide independent analysis and estimates of the requirements. UN وأُبلغت اللجنة بأنه تم التعاقد مع شريك يقدم الخدمات الاستشارية من أجل تقديم تحليل مستقل وتقديرات مستقلة للاحتياجات في إطار بذل العناية الواجبة.
    In this way, they said, the IRC would continue to contribute to the strategic agenda of the organization by advancing applied research while producing independent analysis on normative issues related to children. UN وقالت إن المركز سيواصل الإسهام، على هذا النحو، في جدول الأعمال الاستراتيجي للمنظمة عبر تطوير البحوث التطبيقية والقيام في الوقت نفسه بإجراء تحليل مستقل للقضايا المعيارية المتعلقة بالأطفال.
    In this way, they said, the IRC would continue to contribute to the strategic agenda of the organization by advancing applied research while producing independent analysis on normative issues related to children. UN وقالت إن المركز سيواصل الإسهام، على هذا النحو، في جدول الأعمال الاستراتيجي للمنظمة عبر تطوير البحوث التطبيقية والقيام في الوقت نفسه بإجراء تحليل مستقل للقضايا المعيارية المتعلقة بالأطفال.
    There was a need for independent analysis by UNCTAD to assist developing countries in trade negotiations and to provide negotiating options that promoted their trade and wider development goals. UN وثمة حاجة إلى تحليل مستقل يجريه الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية في المفاوضات التجارية ولتوفير خيارات تفاوضية تعزز تجارتها وأهدافها الإنمائية الأوسع نطاقاً.
    FICSA insisted that the computer program be provided to them to allow independent analysis of the survey data. UN وقال إن الرابطة تصر على تزويد اللجان في هذا البرنامج الحاسوبي لتمكينها من إجراء تحليل مستقل للبيانات المتعلقة بالدراسة الاستقصائية.
    (e) Requesting an independent analysis of the impacts of the World Bank's 2001 forest policy; UN (هـ) طلب إجراء تحليل مستقل للآثار المترتبة على سياسة البنك الدولي المتعلقة بالغابات لعام 2001؛
    Following internal discussion and review, it was determined that an independent analysis conducted by a third party would be necessary to ensure that all aspects of the programme were thoroughly examined. UN وبعد إجراء مناقشة واستعراض داخليين، تقرر أن قيام طرف ثالث بإجراء تحليل مستقل ضروري لضمان التدقيق الشامل في جميع جوانب البرنامج.
    independent analysis has established the risk of major grounding in the Torres Strait for unpiloted vessels, per transit, as 1 in 10,000. UN وبين التحليل المستقل أن فرصة وقوع حوادث جنوح كبيرة للسفن التي لا تستعين بمرشدين في مضيق توريس تبلغ 1 في كل 000 10.
    In addition, that mechanism permits a cost-effective and equitable way for all Member States to benefit from independent analysis prior to taking decisions on substantive matters in the General Assembly or its subsidiary bodies. UN وإضافة إلى ذلك، تتيح هذه الآلية لجميع الدول الأعضاء طريقة فعالة من حيث التكلفة ومنصفة للاستفادة من التحليل المستقل قبل اتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية في الجمعية العامة أو في هيئاتها الفرعية.
    In addition, this mechanism permits a cost-effective and equitable way for all Member States to benefit from independent analysis prior to taking decisions on substantive matters in the General Assembly or its subsidiary bodies. UN وإضافة إلى ذلك، تتيح هذه الآلية لجميع الدول الأعضاء وسيلة فعالة من حيث التكلفة ومنصفة لكي تستفيد من التحليل المستقل قبل اتخاذ القرارات بشأن المسائل الجوهرية في الجمعية العامة أو هيئاتها الفرعية.
    In addition, this mechanism permits a cost-effective and equitable way for all Member States to benefit from independent analysis prior to taking decisions on substantive matters in the First Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتيح هذه الآلية لجميع الدول الأعضاء وسيلة فعالة من حيث التكلفة ومنصفة لكي تستفيد من التحليل المستقل قبل اتخاذ القرارات بشأن المسائل الجوهرية في اللجنة الأولى.
    The ranking of programme components reflects a change in emphasis from direct sectoral assistance to support for independent analysis, policy promotion and partnership facilitation. UN ويمثل ترتيب عناصر البرنامج تحولا في التشديد من المساعدة القطاعية المباشرة إلى دعم التحليل المستقل وتعزيز السياسات العامة وتيسير الشراكات.
    (a) Providing independent analysis and an opportunity for the exchange of experiences by focusing, inter alia, on: UN (أ) تقديم تحليلات مستقلة وتوفير الفرص للاطلاع على الخبرات من خلال التركيز على جملة أمور منها:
    We believe that the United Nations Observer Mission in Sierra Leone should conduct its own independent analysis of the situation, and that the international community should not be compelled to make decisions based on speculation. UN ونعتقد أن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون ينبغي أن تجري تحليلا مستقلا للحالة، وأنه يجب ألا يفرض على المجتمع الدولي أن يتخذ قرارات بناء على مجرد تكهنات.
    The study included an independent analysis on how best to ensure future accessibility to the archives, protect their security and preservation, as well as assess possible locations. UN وقد شملت الدراسة تحليلاً مستقلاً لأفضل السبل الكفيلة بضمان الوصول إلى محفوظات المحكمتين في المستقبل وحماية أمن هذه المحفوظات وإدامتها، فضلاً عن تقييم الأماكن الممكنة لحفظها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus