"independent candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرشحين المستقلين
        
    • مرشحين مستقلين
        
    • المرشحون المستقلون
        
    • مرشحون مستقلون
        
    • للمرشحين المستقلين
        
    • مرشحا مستقلا
        
    • مرشحات مستقلات
        
    • والمرشحون المستقلون
        
    • مرشح مستقل
        
    • لمرشحين مستقلين
        
    • والمرشحين المستقلين
        
    • من المستقلين
        
    • ومرشحين مستقلين
        
    A number of independent candidates also qualified to run in the election. UN وتأهل أيضا عدد من المرشحين المستقلين لخوض الانتخابات.
    However, there is nothing that precludes independent candidates from contesting the General Elections. UN ولكن ليس ثمة ما يستبعد المرشحين المستقلين أو غيرهم عن المنافسة في الانتخابات العامة.
    At least 3 independent candidates were expected to be in the race. UN ومن المتوقع أن يشترك في السباق ثلاثة مرشحين مستقلين على اﻷقل.
    Many members of those movements contested the elections under the umbrella of different political parties or as independent candidates. UN وخاض العديدون من أعضاء هذه الحركات الانتخابات في ظل أحزاب سياسية مختلفة أو بصفة مرشحين مستقلين.
    The independent candidates managed to receive 15 chairs. UN واستطاع المرشحون المستقلون الحصول على 15 مقعدا.
    independent candidates won some 72 municipalities and six regions, although many among them subsequently rejoined their political parties, mostly from the ruling coalition. UN وفاز مرشحون مستقلون في نحو 72 بلدية وست مناطق، بالرغم من أن كثيرين منهم انضموا مجددا بعد ذلك إلى أحزابهم السياسية، وهم عموما من الائتلاف الحاكم.
    independent candidates may run in the constituency race but not in the proportional representation race. UN ويجوز للمرشحين المستقلين دخول سباق الدوائر الانتخابية وليس سباق التمثيل التناسبي.
    Thus, 56 independent candidates participated in the electoral process. UN وهكذا شارك 56 مرشحا مستقلا في العملية الانتخابية.
    In addition, nine independent candidates won seats in the Parliament. UN وبالإضافة إلى ذلك، فاز تسعة من المرشحين المستقلين بمقاعد في البرلمان.
    In some cases there may be independent candidates. UN وهنالك بعض المرشحين المستقلين ممن يخوض معركة الانتخابات في بعض الحالات.
    Finalization of party slates of candidates and lists of independent candidates. UN وضع الشكل النهائي لقوائم المرشحين الحزبيين وقوائم المرشحين المستقلين.
    In addition, the possible discrimination against independent candidates was a cause for concern. UN وفضلا عن ذلك، يبعث التمييز المحتمل ضد المرشحين المستقلين على القلق.
    Three independent candidates were also voted into the Senate. UN وانتُخب أيضا ثلاثة مرشحين مستقلين أعضاء في مجلس الشيوخ.
    NORI will also invite the Authority to propose independent candidates to attend this workshop. UN وستدعو مؤسسة ناورو لموارد المحيطات السلطة لاقتراح مرشحين مستقلين لحضور حلقة العمل المزمعة.
    Altogether 1,148 candidates from 22 different parties, and 6 independent candidates won the seats. UN وفاز بالمقاعد 148 1 مرشحاً من 22 حزباً مختلفاً و6 مرشحين مستقلين.
    The Minister of the Interior called upon political actors to create their own political parties, join registered coalitions of political parties or run as independent candidates. UN ووجه وزير الداخلية الدعوة إلى الأطراف السياسية الفاعلة يطلب منها أن تنشئ أحزابها السياسية الخاصة بها، وتنضم إلى التحالفات المسجلة للأحزاب السياسية، أو المشاركة بصفة مرشحين مستقلين.
    independent candidates secured 35 seats in total, while the remaining seats went to smaller parties and coalitions. UN وحصل المرشحون المستقلون على ما مجموعه 35 مقعدا، بينما ذهبت بقية المقاعد إلى أحزاب الائتلاف الصغيرة.
    The independent candidates managed to receive 15 seats. UN واستطاع المرشحون المستقلون الحصول على 15 مقعداً.
    5. While the commune elections were truly inclusive, with the participation of 24 political parties and 5 independent candidates, the challenging of the results by a broad range of opposition parties tarnished the continuation of the electoral process. UN 5 - وفي حين كانت الانتخابات البلدية انتخابات شاملة حقا، إذ شارك فيها 24 حزبا سياسيا وخمسة مرشحون مستقلون فإن طعن طائفة كبيرة من أحزاب المعارضة في نتائجها أفسد ما تبقى من العملية الانتخابية.
    In addition a new system allowed independent candidates to stand for election, that was a significant development, since only 1 million persons out of a population of 26 million were members of the five political parties. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد سمح نظام جديد للمرشحين المستقلين بالاشتراك في الانتخابات وهو تطور مهم نظرا لأن عضوية خمسة أحزاب سياسية لا تزيد على مليون شخص من جملة 26 مليون نسمة من السكان.
    The Commission has also certified a total of 19 political parties, 2 coalitions, 3 citizens' initiatives and 15 independent candidates to run in the elections. UN وصدّقت اللجنة على 19 حزبا سياسيا، وائتلافين، وثلاث مبادرات من المواطنين، و15 مرشحا مستقلا للاشتراك في الانتخابات.
    * Training and nomination of women as independent candidates for elections to legislative bodies; UN :: إعداد بعض النساء وتقديمهن بوصفهن مرشحات مستقلات في الانتخابات التشريعية؛
    Political parties and independent candidates are also encouraged to dispatch their representatives to the polling centres. UN ويُشجَّع الأحزاب السياسية والمرشحون المستقلون أيضا على إرسال ممثليهم إلى مراكز الاقتراع.
    The first (or " primary " ) step involves the selection or designation of a candidate to represent a political party; second, the respective parties' candidates run against each other and any independent candidates in a general election. UN المرحلة اﻷولى تشمل اختيار أو تعيين مرشح ليمثل حزبا سياسيا؛ والمرحلة الثانية يتنافس فيها مرشحو اﻷحزاب وأي مرشح مستقل في الانتخابات.
    However, prior to polling day, there were a few complaints of harassment and intimidation of both independent candidates and candidates of the major parties. UN إلا أنه قبل يوم الاقتراع، كانت هناك بعض الشكوى من حدوث حالات تحرش وتخويف لمرشحين مستقلين ومرشحين من الأحزاب الرئيسية.
    The 18 other political parties and independent candidates shared the remaining votes, representing about 5 per cent of the total. UN وتقاسم كل من الأحزاب المتبقية، البالغ عددها 18 حزباً، والمرشحين المستقلين الأصوات المتبقية، أي نحو 5 في المائة.
    They resulted in the election of a number of independent candidates to municipal councils, while other communes, such as that of la Chebba, are in the hands of the opposition. UN وقد أفضت هذه الانتخابات الى وجود لعدد من المستقلين في المجالس البلدية المنتخبة في حين فازت المعارضة باﻷغلبية في بلديات أخرى كالشابه مثلا.
    67. On 14 October 2007 the anticipated legislative elections were held, with the participation of the opposition political parties and independent candidates. UN 67- وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2007، نُظّمت انتخابات تشريعية مبكرة تميزت بمشاركة أحزاب سياسية معارضة ومرشحين مستقلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus