"independent elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستقلة للانتخابات
        
    • الانتخابات المستقلة
        
    • انتخابات مستقلة
        
    • انتخابية مستقلة
        
    • مستقلة للانتخابات
        
    • الانتخابات الحرة
        
    The results were consistent with the final official results announced by the Independent Elections Commission four days later. UN وكانت النتائج متسقة مع النتائج الرسمية النهائية التي أعلنتها اللجنة المستقلة للانتخابات بعد ذلك بأربعة أيام.
    United Nations Observer Mission in Liberia and other assistance to the Independent Elections Commission UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والمساعدات اﻷخرى المقدمة الى اللجنة المستقلة للانتخابات
    :: The Project Board, co-chaired by the Independent Elections Commission and UNDP/UNAMA. UN :: مجلس إدارة المشروع الذي يشترك في رئاسته كل من اللجنة المستقلة للانتخابات والبرنامج الإنمائي/البعثة.
    To safeguard the foundations of democracy on our islands, several oversight bodies -- a National Human Rights Commission that complies with the Paris Principles, a Judicial Service Commission and an Independent Elections Commission -- have been established and are now operational. UN ولحماية أسس الديمقراطية في جزرنا، أنشئ عدد من هيئات الرقابة مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي تلتزم بمبادئ باريس، ولجنة الخدمات القضائية ولجنة الانتخابات المستقلة التي تقوم الآن بأداء أعمالها.
    14. A total of 12 political parties that are expected to participate in the elections have registered with the Independent Elections Commission. UN ١٤ - وقام ما مجموعه ١٢ حزبا سياسيا يتوقع أن تشارك في الانتخابات بالتسجيل لدى لجنة الانتخابات المستقلة.
    With only limited resources, the first Independent Elections in the 28 years since independence had been organized and carried out without any ethnic conflict. UN وأضاف قائلا إنه على الرغم من محدودية الموارد فقد تم تنظيم وإجراء أول انتخابات مستقلة بعد الحصول على الاستقلال منذ ٢٨ عاما بدون أي نزاع عرقي.
    Activities of the Independent Elections Commission UN أنشطة اللجنة المستقلة للانتخابات
    The first is the creation of a level playing field for the conduct of free and fair elections and the second is the efficiency and credibility of the organization and conduct of the elections by the Independent Elections Commission. UN العنصر اﻷول هو خلق ميدان مهيأ ﻹقامة انتخابات حرة ونزيهة، أما العنصر الثاني فهو كفاءة ومصداقية تنظيم الانتخابات وإجرائها من قبل اللجنة المستقلة للانتخابات.
    1. The results of the Liberian elections held on 19 July 1997 have now been announced by the Chairman of the Independent Elections Commission (IECOM). UN ١ - أعلنت اﻵن نتائج الانتخابات التي أجريت في ليبريا في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ من قبل رئيس اللجنة المستقلة للانتخابات.
    The Joint Mechanism held regular meetings with the Independent Elections Commission and key operational actors in order to keep the electoral process on track and to ensure that operational requirements were met. UN وعقدت اﻵلية المشتركة اجتماعات منتظمة مع اللجنة المستقلة للانتخابات وغيرها من الجهات الفاعلة التنفيذية الرئيسية بغية إبقاء العملية الانتخابية في مسارها الصحيح وكفالة الوفاء بالاحتياجات التنفيذية.
    Although the Independent Elections Commission had originally envisaged establishing 1,864 polling stations, it eventually opened a total of 1,761 stations, of which UNOMIL observers visited 1,570. UN وبالرغم من أن اللجنة المستقلة للانتخابات كانت قد ارتأت في البداية إنشاء ٨٦٤ ١ مركزا للاقتراع، إلا أنها فتحت في آخر اﻷمر ما مجموعه ٧٦١ ١ مركزا، زار منها مراقبو البعثة ٥٧٠ ١ مركزا.
    The tabulation of results, which was conducted by the Independent Elections Commission in Monrovia, had likewise been carried out in the presence of party agents and national and international observers, and the results announced were in accordance with the votes cast. UN ٢٢ - وكذلك جرت جدولة النتائج، التي قامت بها اللجنة المستقلة للانتخابات في مونروفيا، بحضور ممثلي اﻷحزاب والمراقبين الوطنيين والدوليين، وكانت النتائج المعلنة متفقة مع اﻷصوات التي جرى اﻹدلاء بها.
    UNOMIL observation base personnel are assisting staff of the Independent Elections Commission in undertaking assessment missions and are providing transport, communications and general support. UN ويتولى موظفو قواعد المراقبة التابعة للبعثة مساعدة موظفي لجنة الانتخابات المستقلة في الاضطلاع ببعثات التقييم، وتوفير سبل النقل، والاتصالات والدعم العام.
    UNOMIL's technical expertise and logistical, transportation and communications assets were extensively placed at the disposal of the Liberian Independent Elections Commission, the body responsible for the organization and conduct of the elections. UN فالخبرة التقنية والموارد المتعلقة بالسوقيات والنقل والاتصالات وضعت تحت تصرف لجنة الانتخابات المستقلة الليبرية وهي الهيئة المسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات.
    The electoral calendar established by the Liberian Independent Elections Commission, which bears the responsibility for the planning and conduct of the election, is a demanding one that will require the closest possible cooperation and coordination among all the actors involved. UN والجدول الزمني الانتخابي الذي وضعته لجنة الانتخابات المستقلة الليبرية، التي تتحمل مسؤولية التخطيط للانتخابات وإجرائها، هو جدول صارم يتطلب أوثق أنواع التعاون والتنسيق الممكنة بين جميع الجهات الفاعلة المشتركة.
    The Summit was preceded on 16 May by a Ministerial Meeting of the Committee of Nine and by consultations among the Chairman of ECOWAS, the leaders of the registered Liberian political parties, the signatories to the Abuja Agreement, and members of the Independent Elections Commission. UN وسبق انعقاد اجتماع القمة اجتماع وزاري للجنة التسعة في ١٦ أيار/ مايو، ومشاورات بين رئيس الجماعة الاقتصادية، وزعماء اﻷحزاب السياسية الليبرية المسجلة، وموقعي اتفاق أبوجا، وأعضاء لجنة الانتخابات المستقلة.
    31. In addition to UNOMIL and UNDP, the European Commission and ECOWAS have provided technical and logistical assistance to the Independent Elections Commission. UN ٣١ - بالاضافة الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تقوم اللجنة اﻷوروبية والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بتقديم مساعدة تقنية ومساعدة تتعلق بالسوقيات الى لجنة الانتخابات المستقلة.
    The Liberian Independent Elections Commission, which is responsible for organizing and conducting the elections, was installed on 2 April 1997, while the reconstituted Supreme Court, which is to adjudicate in electoral disputes, was installed on 7 April, in each case about one month later than anticipated by the schedule set by the Committee of Nine of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وقد أنشئت، في ٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، لجنة الانتخابات المستقلة الليبرية، التي تتولى المسؤولية عن تنظيم الانتخابات وإجرائها، بينما أنشئت المحكمة العليا المعـاد تشكيلهـا، والمكلفـة بالبت في المنازعـات الانتخابيـة، في ٧ نيسان/ أبريل، بتأخير شهر في كلتا الحالتين عما كان مقررا في الجدول الزمني الذي وضعته لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    (b) The elections will be organized and conducted by an Independent Elections Commission, which will comprise seven Liberian citizens: three to be appointed by the former warring factions, and four from civil society. UN )ب( أن تتولى لجنة انتخابات مستقلة تنظيم الانتخابات وإجراءها على أن تتألف من سبعة مواطنين ليبريين: ثلاثة منهم تُعيﱢنهم الفصائل المتحاربة سابقا وأربعة يتم اختيارهم من المجتمع المدني.
    Among these key provisions are an independent constitutional court and an Independent Elections commission. UN ومن بين هذه التعديلات الرئيسية إنشاء محكمة دستورية مستقلة ولجنة انتخابية مستقلة.
    The delegation also underlined the fact that, in the report of the Working Group on Singapore, it had explained why Singapore did not see the need to establish an Independent Elections body as recommended. UN وشدّد الوفد أيضاً على أن تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل الخاص بسنغافورة شرح لماذا لا ترى سنغافورة ضرورة لإنشاء هيئة مستقلة للانتخابات حسب ما تمت التوصية به.
    A multiparty system has taken root, free and Independent Elections have become a norm of life, the Constitution and the laws are adhered to, human rights are respected, national minorities enjoy broad rights and are not discriminated, and the mass media enjoy freedom. UN وقد تأصل نظام لتعدد اﻷحزاب، وأصبحت الانتخابات الحرة المستقلة قاعدة للحياة، وتتمتع اﻷقليات الوطنية بحقوق واسعة ولا يمارس تمييز ضدها، وتتمتع وسائط اﻹعلام بالحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus