"independent electoral commission announced" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة
        
    Meanwhile, the Independent Electoral Commission announced that, for reasons beyond its control, it could not release the partial results of the elections as planned, indicating that they would be announced as from 29 November. UN وفي غضون ذلك، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أنها، ولأسباب خارجة عن إرادتها، لن تستطيع الإعلان عن النتائج الجزئية للانتخابات كما كان مقررا مشيرة إلى أنها ستعلنها ابتداء من 29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    14. On 29 March 2009, the Independent Electoral Commission announced the postponement of the registration of Ivorians abroad to an unspecified date owing to financial constraints encountered by SAGEM, a private French company and technical operator. UN 14 - وفي 29 آذار/مارس 2009، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تأجيل تسجيل الإيفواريين المقيمين بالخارج إلى أجل غير مسمى بسبب قيود مالية واجهتها شركة ساجيم، وهي شركة فرنسية خاصة ومتعهدة خدمات تقنية.
    5. After the peaceful elections for the Constituent Assembly on 30 August, in which 91.3 per cent of eligible voters participated, the Independent Electoral Commission announced the final certified results on 10 September, and assessed that the criteria for a free and fair election had been met. UN 5 - وعقب الانتخابات السلميّة للجمعية التأسيسية في 30 آب/أغسطس، التي شارك فيها 91.3 في المائة من الناخبين المؤهّلين للانتخاب، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج النهائية المصادق عليها في 10 أيلول/سبتمبر، واعتبرت أن المعايير اللازمة لكي يكون الانتخاب حرا ومنصفا قد استوفيت.
    29. Following the confirmation of the 30 November 2008 date for the presidential election, the Independent Electoral Commission announced an electoral timetable that conforms to the Ivorian Constitution and the revised electoral code. UN 29 - عقب تأكيد موعد إجراء الانتخابات الرئاسية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن جدول زمني انتخابي مطابق لأحكام الدستور الإيفواري وقانون الانتخابات المنقح.
    On 28 January 2009, the Independent Electoral Commission announced that the presidential and provincial council elections would be held on 20 August. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2009، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المحافظات ستُعقد في 20 آب/أغسطس.
    With no candidate receiving more than 50 per cent of the votes, the Independent Electoral Commission announced that a second round of elections was required and would be held on 7 November. UN وبما أنه لم يحصل أي مرشح على أكثر من 50 في المائة من الأصوات، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة ضرورة إجراء جولة ثانية من الانتخابات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On 21 November 2004, the Independent Electoral Commission announced that the elections had been scheduled for 30 January 2005. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق أنه تقرر إجراء الانتخابات في 30 كانون الثاني/يناير 2005.
    17. On 1 February, the Independent Electoral Commission announced the provisional results of the presidential election, which were slightly adjusted by the Constitutional Court on 12 February to take into account additional results from polling stations that had not previously been counted. UN 17 - وفي 1 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية، التي عدّلتها بصورة طفيفة المحكمة الدستورية في 12 شباط/فبراير من أجل مراعاة نتائج إضافية وردت من مراكز اقتراع لم يسبق عدّها من قبل.
    On 21 October, the Independent Electoral Commission announced a procedural change with regard to the tabulation and transmission of the results from the polling stations. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تغييرا في الإجراءات المتعلقة بجدولة ونقل النتائج من مراكز الاقتراع.
    On 25 November, the Independent Electoral Commission announced that incumbent President Yahya Jammeh had won his fourth consecutive term with 72 per cent of the votes. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الرئيس الحالي يحيى جامح فاز بولاية رابعة على التوالي بحصوله على 72 في المائة من الأصوات.
    8. With the exception of the Bonon and Facobly districts, on 28 February, the Independent Electoral Commission announced the provisional results of the repeat elections in the other 10 districts. UN 8 - وباستثناء دائرتي بونون وفاكوبلي، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 28 شباط/ فبراير النتائج المؤقتة للانتخابات المعادة في الدوائر الـ 10 الأخرى.
    On 23 July, the Independent Electoral Commission announced the results of the elections: RDR had won in all four constituencies. UN وفي 23 تموز/يوليه، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة عن نتائج الانتخابات، وقد فاز بها حزب تجمع الجمهوريين في جميع الدوائر الانتخابية الأربع.
    6. Following additional cross-checking of this data with historical records, the Independent Electoral Commission announced on 8 November that a total of 5,300,586 people had been confirmed on the provisional electoral list, while some 1,033,985 names remained to be confirmed. UN 6 - وعقب فحص إضافي بمقارنة هذه البيانات مع السجلات التاريخية، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر أن 586 300 5 فردا مسجلين في القائمة الانتخابية المؤقتة قد أكدت هويتهم في حين لم تؤكد بعد هوية 985 033 1 فردا.
    On 25 February, the Independent Electoral Commission announced that the second phase of the voter registration update would be carried out in Bas-Congo, Katanga, Kasaï Oriental and Maniema provinces from 19 May to 16 August 2010. UN وفي 25 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن المرحلة الثانية من استكمال تسجيل الناخبين ستجري في مقاطعات الكونغو السفلى وكاتانغا وكازاي الشرقية ومانييما من 19 أيار/مايو إلى 16 آب/أغسطس 2010.
    At a meeting of the Steering Committee on Elections on 11 May, the Independent Electoral Commission announced that it was seeking support from donors in the amount of $283 million to complete the 2010 update of the voter list as well as for general and local elections. UN في اجتماع عقد يوم 11 أيار/مايو للجنة التوجيهية المعنية بالانتخابات، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أنها في سبيل السعي لالتماس دعم من جانب المانحين بمبلغ 283 مليون دولار لاستكمال تحديث قائمة الناخبين لعام 2010 فضلا عن تلبية احتياجات الانتخابات العامة والمحلية.
    28. On 7 September, the Independent Electoral Commission announced the provisional results for the National Assembly elections, which indicated that the platform of parties supporting President Kabila, AMP, had won 224 of the 500 seats, followed by the Regroupement des nationalistes congolais (RENACO), the parties supporting Vice-President Bemba, with 116 seats. UN 28 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج المؤقتة لانتخابات الجمعية الوطنية، التي بينت أن مجموعة الأحزاب التي تؤيد الرئيس كابيلا والمعروفة بالتحالف من أجل الأغلبية الرئاسية، فازت بمقاعد يبلغ عددها 224 مقعدا من أصل 500 مقعد، يليها تجمع الوطنيين الكونغوليين، المكون من الأحزاب المؤيدة لنائب الرئيس بيمبا، الذي حصل على 116 مقعدا.
    6. On 21 October, the Independent Electoral Commission announced that President Karzai had received 49.67 per cent of the total valid votes (a decrease of 4.95 per cent from the preliminary results) and Dr. Abdullah received 30.59 per cent of the total valid votes (an increase of 2.8 per cent from the preliminary results). UN 6 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن الرئيس كرزاي كان قد حصل على 49.67 في المائة من مجموع الأصوات الصحيحة (بانخفاض قدره 4.95 في المائة عن النتائج الأولية) وحصل الدكتور عبد الله على 30.59 في المائة من مجموع الأصوات الصحيحة (بزيادة قدرها 2.8 في المائة عن النتائج الأولية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus