"independent expert in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبير المستقل في
        
    • الخبيرة المستقلة في
        
    • خبيراً مستقلاً في
        
    • خبيرة مستقلة في
        
    • خبير مستقل في
        
    The Office is currently conducting research to assist the independent expert in deepening this preliminary study as requested. UN وتضطلع المفوضية حالياً بإجراء البحوث لمساعدة الخبير المستقل في تعميق هذه الدراسة المبدئية كما هو مطلوب.
    She wished to know to what extent he would use the findings of the independent expert in his work. UN وقالت إنها تود أن تعرف إلى أي مدى يستخدم الاستنتاجات التي توصل إليها الخبير المستقل في أعماله.
    We are determined to support the independent expert in her endeavours. UN ونحن مصممون على دعم الخبيرة المستقلة في مساعيها.
    Since the last visit of the independent expert in April 2005, progress has been made in several sectors. UN ومنذ الزيارة الأخيرة التي أدتها الخبيرة المستقلة في نيسان/أبريل 2005، تحقق تقدم في العديد من القطاعات.
    After the resignation of Ms. Rishmawi in September 2000, Mr. Ghanim Alnajjar (Kuwait) was appointed independent expert in May 2001. UN وعقب استقالة السيدة رشماوي في أيلول/سبتمبر 2000، تم تعيين السيد غانم النجار (الكويت) خبيراً مستقلاً في أيار/مايو 2001.
    Mr. Hatem Kotrane (Tunisia) was appointed independent expert in June 2001. UN وعيّن السيد حاتم قطران (تونس) خبيراً مستقلاً في حزيران/يونيه 2001.
    Ms. Anne-Marie Lizin (Belgium) was appointed as independent expert in August 1998. UN وعُينت السيدة آن - ماري ليزين (بلجيكا) خبيرة مستقلة في آب/أغسطس 1998.
    Fifteen out of the seventeen responses received supported the establishment of an independent expert in the field of cultural rights and cultural diversity. UN وقد أيّد خمسة عشر رداً من الردود السبعة عشر الواردة إنشاء ولاية خبير مستقل في ميدان الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي.
    B. Resolution 10/23: independent expert in the field of cultural rights UN باء - القرار 10/23: الخبير المستقل في مجال الحقوق الثقافية
    With regard to strengthening the system of special procedures, I would underscore the establishment of the post of the independent expert in the area of human rights. UN وبخصوص تعزيز نظام الإجراءات الخاصة، أود أن أبرز استحداث منصب الخبير المستقل في مجال حقوق الإنسان.
    The Foundation indicated its readiness to assist the independent expert in his/her tasks. UN وأبدت المؤسسة استعدادها لمساعدة الخبير المستقل في مهامه.
    Many Governments also provided comprehensive responses to a questionnaire transmitted to them by the independent expert in 2004. UN كما قدمت العديد من الحكومات ردودا شاملة لاستبيان أحيل إليها من جانب الخبير المستقل في عام 2004.
    It joined the independent expert in calling on all Member States to take urgent action to fulfil their human rights commitments and to protect children against all forms of violence. UN وقالت إن وفدها ينضم إلى الخبير المستقل في مطالبة جميع الدول الأعضاء بأن تتخذ إجراءات عاجلة للوفاء بالتزاماتها إزاء حقوق الإنسان ولحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    Since the last mission of the independent expert in early 2005, TRC has gradually moved towards being operational. UN وقد بدأت هذه اللجنة، منذ آخر بعثة اضطلعت بها الخبيرة المستقلة في أوائل عام 2005، الاضطلاع بأنشطة تدريجياً.
    Recognizing, in this context, the important role played by the independent expert in promoting the implementation of the Declaration, UN وإذ تقر، في هذا السياق، بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة في تعزيز تنفيذ الإعلان،
    Recognizing, in this context, the important role played by the independent expert in promoting the implementation of the Declaration, UN وإذ تقر، في هذا السياق، بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة في تعزيز تنفيذ الإعلان،
    independent expert in the field of cultural rights UN الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية
    After the resignation of Ms. Rishmawi in September 2000, Mr. Ghanim Alnajjar (Kuwait) was appointed independent expert in May 2001. UN وعقب استقالة السيدة رشماوي في أيلول/سبتمبر 2000، تم تعيين السيد غانم النجار (الكويت) خبيراً مستقلاً في أيار/مايو 2001.
    After the resignation of Ms. Rishmawi in September 2000, Mr. Ghanim Alnajjar (Kuwait) was appointed independent expert in May 2001. UN وعقب استقالة السيدة رشماوي في أيلول/سبتمبر 2000، تم تعيين السيد غانم النجار (الكويت) خبيراً مستقلاً في أيار/مايو 2001.
    Mr. Fantu Cheru (United States of America) was appointed independent expert in December 1998. UN وتم تعيين السيد فانتو شيرو (الولايات المتحدة الأمريكية) خبيراً مستقلاً في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    78. Pursuant to Commission resolution 1998/25, Ms. Anne—Marie Lizin (Belgium) was appointed independent expert in August 1998. UN ٨٧- وعملا بقرار اللجنة ٨٩٩١/٥٢، تم تعيين السيدة آن ماري ليزين )بلجيكا( خبيرة مستقلة في آب/ أغسطس ٨٩٩١.
    88. Pursuant to Commission resolution 1998/25, Ms. AnneMarie Lizin (Belgium) was appointed independent expert in August 1998. UN 88- وعملا بقرار اللجنة 1998/25، تم تعيين السيدة آن ماري ليزين (بلجيكا) خبيرة مستقلة في آب/ أغسطس 1998.
    In addition, the Mechanism engaged the services of an independent expert in prison management to assess the current status of the enforcement of the sentences handed down by the Tribunal and to develop context-based recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاقدت الآلية مع خبير مستقل في إدارة السجون من أجل تقييم الحالة الراهنة لإنفاذ أحكام المحكمة ووضع توصيات قائمة على السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus