We also admire the honesty, independence and the bravery of the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda. | UN | ونعرب أيضا عن إعجابنا بأمانة واستقلال وشجاعة التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية التي حدثت في رواندا في سنة 1994. |
independent inquiry into the oil-for-food programme | UN | 15- التحقيق المستقل في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء |
15. independent inquiry into the oil-for-food programme | UN | 15 - التحقيق المستقل في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء |
An independent inquiry into these matters is required, in addition to the investigation of specific incidents, for an effective right to remedy. | UN | ويتعين إجراء تحقيق مستقل في هذه المسائل بالإضافة إلى التحقيق في الحوادث المحددة، من أجل إعمال الحق في سبيل انتصاف فعال. |
The Committee urges the State party to carry out an independent inquiry into the attempt on his life and to expedite the criminal proceedings against those responsible for it. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مستقل في محاولة الاغتيال واتخاذ إجراءات جنائية عاجلة ضد المسؤولين عن ذلك. |
I refer to the report on the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257 of 16 December 1999). | UN | أشير إلى التقرير المتعلق بالتحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة وقت حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1999). |
The Special Representative also proposed an independent inquiry into the overall human rights situation as it had developed since 2 July 1997 and pledged his willingness to contribute information and advice to such a broad investigation. | UN | واقترح الممثل الخاص أيضا إجراء تحقيق مستقل بشأن الحالة الشاملة لحقوق اﻹنسان نظرا لما طرأ عليها من تطورات منذ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، وأبدى استعداده لتقديم المعلومات والمشورة فيما يتعلق بإجراء هذا التحقيق الواسع النطاق. |
independent inquiry into the oil-for-food programme | UN | 11 - التحقيق المستقل في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء |
independent inquiry into the oil-for-food programme | UN | 5 - التحقيق المستقل في برنامج النفط مقابل الغذاء |
independent inquiry into the oil-for-food programme | UN | 8 - التحقيق المستقل في برنامج للنفط مقابل الغذاء |
(c) Report of the independent inquiry into the Actions of the United Nations during the 1994 Genocide in Rwanda. | UN | (ج) تقرير التحقيق المستقل في الاجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة في أثناء الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994. |
(3) On 16 December 1999, upon receiving the report of the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, the Secretary-General stated: | UN | 3 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1999، عندما تلقى الأمين العام تقرير عملية التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994، قال: |
On 14 April, the Council met in open session to discuss the report of the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257). | UN | عقد المجلس جلسة علنية في 14 نيسان/أبريل لمناقشة تقرير لجنة التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257). |
On 14 April, the Council met in open session to discuss the report of the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257). | UN | عقد المجلس جلسة علنية في 14 نيسان/أبريل لمناقشة تقرير لجنة التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257). |
(3) On 16 December 1999, upon receiving the report of the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, the Secretary-General stated: | UN | (3) وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1999، عندما تلقى الأمين العام تقرير عملية التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994، قال: |
As concluded by the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 Rwanda genocide (see S/1999/1257, enclosure, sect. IV.1), the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide had long since imposed " the responsibility to act " . | UN | وكما خلصت إليه لجنة التحقيق المستقل في تقريرها (S/1999/1257، الضميمة، الفرع رابعا - 1)، كانت اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، منذ فترة طويلة، قد فرضت ' ' مسؤولية اتخاذ إجراءات``(). |
Finally, there should be mechanisms and instruments for independent inquiry into incidents and areas of conflict.” | UN | وأخيـراً، ينبغي أن تكون هناك آليات وأدوات لإجراء تحقيق مستقل في الحوادث ومناطق الصراع. |
His family was said to have called for an independent inquiry into his death. | UN | وقيل إن أسرته قد دعت إلى إجراء تحقيق مستقل في ملابسات وفاته. |
It is therefore my intention to set up an independent inquiry into the actions which the United Nations took at that time. | UN | وبالتالي، أعتزم إجراء تحقيق مستقل في اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت. |
The Palestinian Health Ministry has called for an independent inquiry into this phenomenon. | UN | وقد دعت وزارة الصحة الفلسطينية إلى إجراء تحقيق مستقل في هذه الظاهرة. |
The Committee urges the State party to carry out an independent inquiry into the attempt on his life and to expedite the criminal proceedings against those responsible for it. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مستقل في محاولة الاغتيال واتخاذ إجراءات جنائية عاجلة ضد المسؤولين عن ذلك. |
Comments on the remarks made about the Bangladesh battalion (RUTBAT) serving in the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) in the report on the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257 of 16 December 1999) | UN | تعليقات على الملاحظات التي وردت في التقرير المتعلق بالتحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة بشأن الكتيبة البنغلاديشية العاملة ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وقت حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1999). |
7. A former employee of the Ferroalloy Factory in Liaoyang City, Yao Fuxin had helped to organize an independent inquiry into the company accounts after the factory directors declared bankruptcy and were widely accused of involvement in corruption scandals with the local authorities. | UN | 7- وقد ساعد ياو فوكسين، الموظف السابق في مصنع السبائك الحديدية بمدينة لياويانغ، في تنظيم تحقيق مستقل بشأن حسابات الشركة بعد أن أعلن مديرو المصنع الإفلاس واتهموا على نطاق واسع بالتورط في فضائح فساد مع السلطات المحلية. |