"independent internal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الداخلية المستقلة
        
    • داخلية مستقلة
        
    • داخلية للحسابات
        
    • داخليا مستقلا
        
    Additionally, the report presents new initiatives designed to enhance the effectiveness and efficiency of independent internal oversight at the United Nations. UN ويقدم التقرير أيضا مبادرات جديدة مصممة لتعزيز كفاءة وفاعلية الرقابة الداخلية المستقلة داخل الأمم المتحدة.
    We are pleased that the concept of independent internal oversight is apparently taking root within the Secretariat. UN ويسرنا أن مفهوم المراقبة الداخلية المستقلة بدأ يترسخ على ما يبدو داخل اﻷمانة العامة.
    Evaluation was an integral part of effective independent internal oversight, and she strongly disagreed with the Steering Committee's recommendation that the Evaluation Section should be relocated to the Department of Management. UN ومضت قائلة إن التقييم جزء لا يتجزأ من الرقابة الداخلية المستقلة الفعالة، وأنها تعارض بشدة توصية اللجنة التوجيهية بنقل قسم التقييم ينبغي إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    These must include the creation of independent internal institutions as well as the establishment of an effective system of monitoring from the outside. UN ويجب أن يشمل ذلك إنشاء مؤسسات داخلية مستقلة وكذلك وضع نظام فعال خاص بالرصد من الخارج.
    In addition to underlining police impunity and the absence of effective, independent, internal accountability mechanisms, these cases illustrate the inability of the police to maintain the rule of law through legal means. UN وهذه القضايا، إضافة إلى إبرازها ظاهرة إفلات أفراد الشرطة من العقاب وغياب آليات داخلية مستقلة وفعالة للمساءلة، تبيّن عجز الشرطة عن المحافظة على سيادة القانون بالوسائل القانونية.
    The Office of Internal Oversight Services shall conduct independent internal audits in accordance with regulation 5.8 (d) and in conformity with generally accepted auditing standards. UN البند 5 - 15: يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة داخلية للحسابات وفقا للبند 5-8 (د) ولمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.
    Some client departments noted that as an independent, internal Office, OIOS had the requisite knowledge and understanding of United Nations operations, giving its oversight services a competitive advantage over the external oversight bodies. UN وأشارت بعض الإدارات التي تفيد من خدمات المكتب إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوصفـه مكتبا داخليا مستقلا يملك المعرفـة والفهم الـلازمين لعمليات الأمم المتحدة مما يعطـي خدماتـه الرقابيـة ميزة تنافسية على هيئات الرقابة الخارجيـــة.
    The policy outlines the institutional set-up of independent internal oversight and describes the internal audit and investigation responsibilities of OAI. UN وتحدد السياسة العامة الوضع المؤسسي للرقابة الداخلية المستقلة وتبين مسؤوليات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية الملقاة على عاتق مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات.
    (ii) independent internal oversight UN ' 2` الرقابة الداخلية المستقلة
    (b) independent internal oversight (Office of Audit and Performance Review and Evaluation Office). UN (ب) والرقابة الداخلية المستقلة (مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب التقييم).
    B.2 independent internal oversight UN باء-2 الرقابة الداخلية المستقلة
    independent internal oversight UN المراقبة الداخلية المستقلة
    Although oversight issues, in particular reports by the Board of External Auditors, are frequently or even regularly (e.g., UNHCR) on the agendas of governing bodies, reports from internal oversight units are not given the prominence and attention they require in order for an independent internal oversight to be effective. UN وفي حين أن المسائل المتصلة بالمراقبة، ولا سيما تقارير مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، تُدرج بتواتر أو حتى بانتظام )مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين(، في جداول أعمال هيئات اﻹدارة. فإن تقارير وحدات المراقبة الداخلية لا تحظى باﻷهمية والاهتمام اللازمين لجعل مهمة المراقبة الداخلية المستقلة فعالة.
    95. Mr. Jaremczuk (Poland) said that independent internal oversight was a crucial new element in the managerial culture of the United Nations, and that Poland therefore strongly supported the work of OIOS. UN ٩٥ - السيد يارمشوك )بولندا(: قال إن الرقابة الداخلية المستقلة عنصر حيوي جديد في الثقافة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، لذلك فإن بولندا تدعم بقوة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The policy outlines the institutional set-up of independent internal and external oversight bodies (audit and evaluation), standards of conduct and disclosure of internal independent oversight reports UN وتبين هذه السياسة ملامح التشكيل المؤسسي لهيئات الرقابة المستقلة الداخلية والخارجية (مراجعة الحسابات والتقييم)، والقواعد المعمول بها لإعداد تقارير الرقابة الداخلية المستقلة والإفصاح عنها.
    These must include the creation of independent internal institutions as well as the establishment of an effective monitoring system from the outside. UN ويجب أن يشمل ذلك إنشاء مؤسسات داخلية مستقلة(1)، وكذلك وضع نظام رصد فعال من الخارج.
    97. A significant initiative towards the strengthening of accountability in the Secretariat was the decision of the Secretary-General to establish the Office for Inspections and Investigations, an independent internal oversight mechanism reporting directly to the Secretary-General, as a first step towards the establishment of a broader audit, evaluation and investigation authority. UN ٩٧ - كانت إحدى المبادرات الهامة المتخذة لتعزيز المساءلة في اﻷمانة العامة القرار الذي اتخذه اﻷمين العام، بانشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق، وهو آلية مراقبة داخلية مستقلة ترفع تقاريرها مباشرة إلى اﻷمين العام، كخطوة أولى نحو إنشاء سلطة مراجعة حسابات وتقييم وتحقيق على نطاق أوسع.
    There shall be an internal audit function which shall conduct independent, internal audits in conformity with generally accepted international auditing standards and, as the case may be, investigations in conformity with policies and procedures established by the Executive Director. UN يُنشئ كيان للمراجعة الداخلية للحسابات يقوم بعمليات مراجعة داخلية مستقلة للحسابات وفقا للمعايير الدولية المقبولة عموما في مجال مراجعة الحسابات، ويُجري عند الاقتضاء تحقيقات وفقا للسياسات والإجراءات التي يضعها المدير التنفيذي.
    A number of States also reported on the existence of independent internal control bodies charged with receiving reports and investigating cases of corruption within the police force, the office of the attorney-general, the anti-corruption commission or ministries. UN كما أبلغ عدد(11) من الدول بشأن وجود أجهزة مراقبة داخلية مستقلة مكلفة بتلقي بلاغات عن حالات الفساد داخل الشرطة ومكتب المدعي العام ولجنة مكافحة الفساد والوزارات وبالتحقيق في تلك البلاغات.
    Regulation 5.15: The Office of Internal Oversight Services shall conduct independent internal audits in accordance with regulation 5.8 (d) and in conformity with generally accepted auditing standards. UN البند 5 - 15: يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة داخلية للحسابات وفقا للبند 5 - 8 (د) وتمشيا مع معايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.
    Finally, financial regulation 5.15 states that the Office of Internal Oversight Services should conduct independent internal audits in accordance with regulation 5.8 (d) and in conformity with generally accepted auditing standards. UN وختاما، تنص المادة 5-15 من النظام الأساسي المالي على أن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة داخلية للحسابات وفقا للبند 5-8 (د) وتمشيا مع معايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus