"indicate the number of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيان عدد
        
    • الإشارة إلى عدد
        
    • ذكر عدد
        
    • تبيان عدد
        
    • تشير إلى عدد
        
    • تبين عدد
        
    • توضيح عدد
        
    • توضح عدد
        
    • إيضاح عدد
        
    • وبيان عدد
        
    • تذكر عدد
        
    Please indicate the number of complaints and decisions handled by the Gender Equality Board and the new General Complaints Board. UN ويرجى بيان عدد الشكاوى التي تناولها والقرارات التي اتخذها مجلس المساواة الجنسانية ومجلس الشكاوى العامة الجديد.
    In this regard, please indicate the number of old women who have benefited from an old age pension in the State party in comparison with men. UN وفي هذا الصدد، يرجى بيان عدد المسنات اللواتي استفدن من المعاش التقاعدي للمسنين في الدولة الطرف مقارنة بالرجال.
    Please also indicate the number of successful civil and criminal suits and the sanctions pronounced. UN كما يرجى الإشارة إلى عدد القضايا المدنية والجنائية الناجحة والجزاءات الصادرة بشأنها.
    Please indicate the number of girls who have become victims of those practices and their ages, as well as the countries into which they have been sold. UN ويرجى ذكر عدد الفتيات اللاتي وقعن ضحايا لهذه الممارسات وأعمارهن والبلدان التي تم بيعهن لها.
    Please indicate the number of persons with disabilities in public service and under what criteria they qualify for inclusion in the labour market. UN ويرجى تبيان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الخدمة العامة، وما هي معايير إدخالهم في سوق العمل.
    Note: Figures in parentheses after the region's name indicate the number of countries covered. UN ملحوظة: الأرقام الواردة بين قوسين بعد اسم المنطقة تشير إلى عدد البلدان المشمولة.
    The ALP is ongoing; however, statistics are not available to indicate the number of females benefiting from this program. UN وعلى الرغم من استمرار هذا البرنامج، فإنه لا تتوفر إحصاءات تبين عدد الإناث المستفيدات منه.
    Please indicate the number of persons with disabilities who are able to exercise their right to vote. UN ويرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين بإمكانهم ممارسة الحق في التصويت.
    Please indicate the number of young women and girls who have been expelled or have voluntarily left school due to the legislation. UN يُرجى بيان عدد الشابات والفتيات الموقوفات أو اللائي غادرن المدرسة طوعا بسبب تطبيق هذا التشريع.
    Please indicate the number of cases of gender-based discrimination brought before the Services Tribunal and Labour Courts by women in the past five years and the outcomes of such cases. UN ويرجى بيان عدد قضايا التمييز على أساس نوع الجنس التي رُفعت لدى محكمة الخدمات ومحاكم العمل خلال السنوات الخمس الماضية وما أسفرت عنه هذه القضايا من نتائج.
    Please further indicate the number of women who have been killed annually by their husbands, intimate partners or ex-husbands since 2007. UN ويرجى كذلك بيان عدد النساء اللاتي جرى سنويا قتلهن على أيدي أزواجهن أو عشرائهن أو أزواجهن السابقين منذ عام 2007.
    Please indicate the number of women killed per year by their husbands, intimate partners or ex-husbands since 2007. UN ويرجى بيان عدد النساء اللائي قتلن كل سنة على أيدي أزواجهن أو عشرائهن أو أزواجهن السابقين منذ عام 2007.
    Please indicate the number of shelters for women who are victims of violence, their locations and the budget allocated thereto, in addition to the major difficulties in their functioning. UN ويرجى بيان عدد ملاجئ إيواء النساء ضحايا العنف، ومواقعها، والميزانية المخصصة لها، إضافة إلى الصعوبات الرئيسية في تشغيلها.
    Please indicate the number of persons with disabilities who have been elected to public office, including their level of participation in political organizations and in civil society organizations. UN ويُرجَى بيان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تم انتخابهم لشغل مناصب عامة، بما في ذلك مستوى مشاركتهم في المنظمات السياسية وفي منظمات المجتمع المدني.
    Please also indicate the number of successful civil and criminal suits and the sanctions pronounced. UN كما يرجى الإشارة إلى عدد القضايا المدنية والجنائية الناجحة والجزاءات الصادرة بشأنها.
    Please indicate the number of shelter facilities providing assistance and protection to victims of trafficking and exploitation of prostitution. UN وترجى الإشارة إلى عدد مرافق الإيواء التي توفر المساعدة والحماية لضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال في البغاء.
    Please indicate the number of shelter facilities providing assistance and protection to victims of trafficking and exploitation of prostitution. UN وترجى الإشارة إلى عدد مرافق الإيواء التي توفر المساعدة والحماية لضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال في البغاء.
    Please indicate the number of complaints that have been received and the relevant decisions that have been adopted concerning violence against and exploitation or abuse of persons with disabilities, disaggregated by age and gender. UN 16- يرجى ذكر عدد الشكاوى التي وردت والقرارات ذات الصلة التي اعتُمدت فيما يتعلق بالعنف الذي يُمارَس ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أو استغلالهم أو الاعتداء عليهم، مصنَّفة بحسب العمر ونوع الجنس.
    11. Please indicate the number of complaints recorded concerning torture or ill-treatment by public officials and supply information on the investigations, prosecutions, convictions and compensation resulting from those complaints. UN 11- يرجى ذكر عدد الشكاوى المسجلة بسبب تعرض أفراد للتعذيب أو إساءة المعاملة على أيدي موظفي الدولة، وتقديم معلومات عما تفضي إليه من تحقيقات وملاحقات وإدانات وتدابير تعويض.
    6. If YES, can you please indicate why? Please indicate the number of projects which could not be supported for the reasons described below: UN 6- وإذا كانت الإجابة بنعم هل يمكن لكم بيان السبب في ذلك؟ الرجاء ذكر عدد المشاريع التي لم يتسن دعمها للأسباب الواردة أدناه:
    26. Please indicate the number of persons with disabilities, disaggregated by gender, who are currently engaged in some form of work, whether as employees or in an income-generating activity. UN 26- يرجى تبيان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يزاولون حالياً شكلاً من أشكال العمل، إما كموظفين أو في إطار نشاط مدر للدخل، وتصنيفهم حسب نوع الجنس.
    1 These figures do not indicate the number of Croatian soldiers and police responsible for these incidents. UN ١٩ - وهذه اﻷرقام لا تشير إلى عدد الجنود والشرطة الكروات المسؤولين عن هذه الحوادث.
    At the same time, the Government has yet to indicate the number of excess troops of the Angolan Armed Forces (FAA) and the time frame for their demobilization. UN وفي الوقت ذاته لا يزال على الحكومة أن تبين عدد الجنود الزائدين في القوات المسلحة اﻷنغولية واﻹطار الزمني لتسريحهم.
    In addition, please indicate the number of persons with disabilities who hold public office. UN وعلاوة على ذلك، يرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة.
    The Panel notes that some of the C1-MPA claims that satisfy the Panel’s criteria for forced hiding or for hostage taking or illegal detention for more than three days do not indicate the number of days on the claim form. UN ويلاحظ الفريق أن بعض المطالبات من الفئة " جيم/١ " المتعلقة باﻵلام والكروب الذهنية والتي تفي بمعايير الفريق بخصوص الاختباء القسري أو أخذ الرهائن أو الاحتجاز غير القانوني ﻷكثر من ثلاثة أيام لا توضح عدد اﻷيام في استمارة المطالبة.
    Please also indicate the number of suspicious transaction reports (STRs) analysed and disseminated, as well as the number of STRs which have resulted in investigations, prosecutions or convictions. UN برجاء إيضاح عدد ما تم تحليلها ونشرها بشأن تقارير المعاملات المشبوهة، فضلا عن عدد العمليات المشبوهة التي ترتب عليها تحقيقات ومقاضاة وإدانة.
    Please also provide updated information on the representation of women in the foreign service and indicate the number of women who have been appointed as ambassadors. UN يرجى أيضا تقديم معلومات محدثة عن تمثيل النساء في السلك الخارجي وبيان عدد النساء اللاتي تم تعيينهن كسفيرات.
    The Committee asked the Government to indicate the number of inspections conducted during the reporting period, the number of violations of the discrimination provisions registered, and the action taken. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تذكر عدد عمليات التفتيش التي أجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعدد الانتهاكات المسجلة للأحكام المتعلقة بالتمييز، والإجراءات المتخذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus