"indication of provisional measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإشارة بتدابير تحفظية
        
    • الإشارة بالتدابير التحفظية
        
    • للإشارة بتدابير تحفظية
        
    • اﻹشارة بتدابير مؤقتة
        
    • اﻹشارة بالتدابير المؤقتة
        
    • بالإشارة بتدابير تحفظية
        
    • ببيان التدابير التحفظية
        
    • على تدابير مؤقتة
        
    • تشير بالتدابير التحفظية
        
    • اتخاذ تدابير تحفظية
        
    • لﻹشارة بتدابير مؤقتة
        
    • للإشارة باتخاذ تدابير تحفظية
        
    • بيان التدابير التحفظية
        
    In the period under review, it has issued four judgments and one order on a request for the indication of provisional measures. UN في الفترة قيد النظر، صدرت أربعة أحكام وأمر يتعلق بطلب الإشارة بتدابير تحفظية.
    These judges sat during the examination of Serbia and Montenegro's requests for the indication of provisional measures. UN وشارك هؤلاء القضاة أثناء البت في طلبات صربيا والجبل الأسود الرامية إلى الإشارة بتدابير تحفظية.
    These have been sitting as such during the examination of Serbia and Montenegro's requests for the indication of provisional measures. UN وكان هؤلاء القضاة يعملون بصفتهم تلك أثناء البت في طلب صربيا والجبل الأسود الرامي إلى الإشارة بتدابير تحفظية.
    Public hearings were held on 18 and 19 December 2006 on the request for the indication of provisional measures. UN وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06.
    The Court will at this juncture have to decide whether the conditions for the indication of provisional measures are met. UN وسيتعين على المحكمة في هذه المرحلة أن تقرر ما إذا كانت الظروف المواتية للإشارة بتدابير تحفظية قد استوفيت.
    In the period under review, judgement was rendered in two cases and an Order on requests for the indication of provisional measures has been made in a third. UN وفي الفترة قيد الاستعراض صدر حكم في قضيتين، وصدر، في قضية ثالثة، أمر بصدد طلبات تلتمس اﻹشارة بتدابير مؤقتة.
    126. The sittings concerning the requests for the indication of provisional measures were held on 25 and 26 August 1993. UN ١٢٦ - وعقدت في ٢٥ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ الجلسات المتعلقة بطلبات اﻹشارة بالتدابير المؤقتة.
    These judges sat during the examination of Serbia and Montenegro's requests for the indication of provisional measures. UN وشارك هؤلاء القضاة أثناء البت في طلب صربيا والجبل الأسود الرامي إلى الإشارة بتدابير تحفظية.
    The Court has noticed the increasing tendency of parties to request the indication of provisional measures. UN لاحظت المحكمة ميل الأطراف المتزايد إلى طلب الإشارة بتدابير تحفظية.
    138. Public hearings on Cambodia's request for the indication of provisional measures were held on 30 and 31 May 2011. UN ١٣٨ - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    " 1. Australia requests the Court to refuse the Request for the indication of provisional measures submitted by the Democratic Republic of Timor-Leste. UN ' ' 1 - تطلب أستراليا إلى المحكمة أن ترفض طلب الإشارة بتدابير تحفظية المقدم من جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية.
    122. Public hearings on the request for the indication of provisional measures submitted by Costa Rica were held from 11 to 13 January 2011. UN ١٢٢ - وعُقدت من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا.
    199. Public hearings on the request for the indication of provisional measures filed by Cambodia were held on 30 and 31 May 2011. UN 199 - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    Public hearings were held on 18 and 19 December 2006 on the request for the indication of provisional measures. UN وفي ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06، عُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية.
    Public hearings were held on 18 and 19 December 2006 on the request for the indication of provisional measures. UN وفي ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر 2006، عُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية.
    It also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية من أجل حماية حقوقها في انتظار صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    It added that the decision also left unaffected the right of Belgium to submit in the future a fresh request for the indication of provisional measures, based on new facts. UN وأردفت بأن قرارها لا يمس أيضا حق بلجيكا في أن تقدم لاحقا طلبا جديدا للإشارة بتدابير تحفظية بناء على وقائع جديدة.
    In the period under review, judgement was rendered in two cases and an Order on requests for the indication of provisional measures has been made in a third. UN وفي الفترة قيد الاستعراض صدر حكم في قضيتين، وصدر، في قضية ثالثة، أمر بصدد طلبات تلتمس اﻹشارة بتدابير مؤقتة.
    138. Public sittings to hear the oral observations of the Parties on the request for the indication of provisional measures were held between 5 and 8 March 1996. UN ١٣٨ - وعقدت جلسات علنية للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب اﻹشارة بتدابير مؤقتة وذلك فيما بين ٥ و ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    106. The hearings concerning the requests for the indication of provisional measures were held on 25 and 26 August 1993. UN ١٠٦ - وعقدت في ٢٥ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ الجلسات المتعلقة بطلبات اﻹشارة بالتدابير المؤقتة.
    The Court handed down two judgments and one order on a request for the indication of provisional measures. UN فقد أصدرت المحكمة حكمين وأمرا بناء على طلب بالإشارة بتدابير تحفظية.
    The Court has so far dealt with its request for the indication of provisional measures. UN وعالجت المحكمة حتى الآن طلبها الخاص ببيان التدابير التحفظية.
    238. On the same day, Cambodia also filed a request for the indication of provisional measures, whereby it " respectfully request[ed] the Court to indicate the following provisional measures, pending the delivery of its judgment: UN 238 - وفي اليوم ذاته، أودعت كمبوديا أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية تطلب بموجبه ' ' بكل احترام إلى المحكمة أن تشير بالتدابير التحفظية التالية، ريثما تصدر حكمها:
    By looking just at contentious proceedings, it can be observed that in its first 60 years the Court handed down 92 judgments and 40 orders in respect of the indication of provisional measures. UN وبإلقاء نظرة فقط على الإجراءات المتعلقة بالمنازعات، يتسنى ملاحظة أن المحكمة أصدرت، في فترة الستين عاما الأولى منذ إنشائها، 92 حكما و 40 أمرا فيما يختص بتقرير اتخاذ تدابير تحفظية.
    filed a request for the indication of provisional measures under Article 41 of the Statute of the Court. UN أودعت طلبا لﻹشارة بتدابير مؤقتة بموجب المادة ٤١ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Over the same period, two new requests for an advisory opinion and 14 new contentious cases were filed with the Court, along with five requests for the indication of provisional measures. UN وخلال الفترة نفسها، قُدّم للمحكمة طلبان جديدان للحصول على فتوى، وأودعت لديها 14 قضية من قضايا المنازعات، إلى جانب خمسة طلبات للإشارة باتخاذ تدابير تحفظية.
    In addition, two orders were issued on requests for the indication of provisional measures. UN إضافة إلى ذلك، أصدرت أمرين بشأن طلبات بيان التدابير التحفظية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus