The majority of UNDP voluntary contributions are allocated between countries on the basis of indicative planning figures (IPF), which are approved by the Governing Council. | UN | ويجري توزيع هذه التبرعات بين الدول على أساس أرقام التخطيط اﻹرشادية التي يقرها مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي. |
For this reason, the Executive Board of UNDP decided to reduce national indicative planning figures by 30 per cent from their original levels. | UN | ولذا قرر المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي تخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية عن مستوياتها اﻷصلية بنسبة ٣٠ في المائة. |
Those that are funded through the country indicative planning figures are identified by the country programming process. | UN | أما المشاريع الممولة عن طريق أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية، فتحددها عملية البرمجة القطرية. |
For this reason, the Executive Board decided to reduce national indicative planning figures (IPFs) by 30 per cent from their original levels. | UN | ولهذا السبب قرر المجلس التنفيذي تخفيض أرقام التخطيط الارشادية بنسبة ٣٠ في المائة عن مستوياتها اﻷصلية. |
One delegation questioned its value to countries with low indicative planning figures. | UN | وأعرب أحد الوفود عن شكه في جدوى مذكرات الاستراتيجية القطرية بالنسبة للبلدان ذات أرقام التخطيط الارشادية المنخفضة. |
A complete list of and explanations for the indicative planning figures for the fifth cycle are provided. | UN | وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة. |
UNDP and the specialized agencies should accord the Non-Self-Governing Territories which have indicative planning figures the same treatment from the United Nations development system as Member States and make every effort to ensure that they are visited periodically by United Nations development assistance missions. | UN | ينبغي أن يمنح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الحاصلة على أرقام تخطيط إرشادية نفس المعاملة التي يقدمها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للدول اﻷعضاء، وأن يبذل كل جهد لضمان زيارتها دوريا من قبل بعثات اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
UNDP, for instance, has been experiencing difficulties in meeting the originally established indicative planning figures for the fifth programme cycle owing to a reduction in anticipated contributions and the strengthening of the dollar vis-à-vis the currencies of other donors. | UN | على سبيل المثال يواجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صعوبات في الوفاء بأرقام التخطيط الارشادية التي حددت أصلا لدورة البرمجة الخامسة بسبب انخفاض في التبرعات المتوقعة وازدياد قوة الدولار في مواجهة عملات المانحين اﻵخرين. |
The shortfall is forcing UNDP to restrict commitments to 70 per cent of indicative planning figures (IPFs). | UN | وبسبب هذا النقص، يضطر ذلك البرنامج حاليا إلى إبقاء الالتزامات في حدود ٧٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية. |
The Joint Committee had also proposed that national indicative planning figures (IPFs) should be used to finance elements of the programme for IDDA II. | UN | واقترحت اللجنة أيضا استخدام أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية في تمويل بعض عناصر برنامج العقد الثاني. |
The Administrator's analysis indicates that the existing structure, distribution of core resources, and mix of funding sources clearly take into account the levels of indicative planning figures and extrabudgetary resources. | UN | ويبين التحليل الذي أجراه مدير البرنامج أن الهيكل الحالي وتوزيع الموارد اﻷساسية، ومزيج موارد التمويل يراعى فيها جميعها بجلاء مستويات أرقام التخطيط اﻹرشادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The amount will be adjusted in accordance with any future revisions in indicative planning figures that the Executive Board may approve at its l994 annual session. | UN | ويعدل هذا المبلغ وفقا ﻷية تنقيحات مقبلة في أرقام التخطيط اﻹرشادية قد يوافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤. |
The amount will be adjusted in accordance with any future revisions in indicative planning figures that the Executive Board may approve at its l994 annual session. | UN | ويعدل هذا المبلغ وفقا ﻷية تنقيحات مقبلة في أرقام التخطيط اﻹرشادية قد يوافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤. |
The shortfall in 1993 and its multiplier effect on the following years has forced UNDP's management to restrict commitments and expenditures to 70 per cent of the initial indicative planning figures (IPFs). | UN | وهذا العجز وما خلفه من آثار مضاعفة في السنوات التالية أرغما إدارة البرنامج اﻹنمائي على قصر الالتزامات والنفقات على ٧٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية اﻷولية. |
They further expressed their concern about the reduction of resources for operational activities, which had led, in particular, to a decline in the UNDP indicative planning figures for developing countries. | UN | وأعربوا كذلك عن قلقهم إزاء خفض الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية، اﻷمر الذي أدى، على وجه الخصوص، إلى تخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة للبلدان النامية. |
In section III, the revised and final indicative planning figures (IPFs) for the fifth cycle are presented. | UN | وفي الفرع ثالثا، تقدم أرقام التخطيط الارشادية المنقحة والنهائية للدورة الخامسة. |
One delegation asked why the fifth cycle indicative planning figures (IPFs) for Latin America were so small. | UN | وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة. |
One delegation asked why the fifth cycle indicative planning figures (IPFs) for Latin America were so small. | UN | وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة. |
(ii) A complete list of indicative planning figures for the fifth cycle, as requested in paragraph 6 of decision 92/30 of 26 May 1992; | UN | ' ٢ ' قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة، كما هو مطلوب في الفقرة ٦ من المقرر ٢٩/٠٣ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١؛ |
Recommendation 7. UNDP and the specialized agencies should accord the Non-Self-Governing Territories that have indicative planning figures the same treatment as Member States and ensure that they are visited by development assistance missions. | UN | التوصية ٧ : ينبغي أن يمنح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الحاصلة على أرقام تخطيط إرشادية نفس المعاملة التي تحظى بها الدول اﻷعضاء وأن تكفل قيام بعثات للمساعدة اﻹنمائية بزيارتها. |
In addition, trust fund activities will be incorporated in the Programme Financial Management System along with the indicative planning figures and cost-sharing programmes to ensure consistent and compatible information for all sources of funds. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ستدرج أنشطة الصناديق الاستئمانية في نظام اﻹدارة المالية للبرامج وأرقام التخطيط اﻹرشادية وبرامج تقاسم التكلفة ليمكن بذلك استقاء المعلومات المتسقة والمتناسقة بشأن جميع مصادر اﻷموال. |
Recommendation 38 concerned the financing of TCDC through UNDP country, regional and global indicative planning figures, increasing resources from organizations of the system devoted to TCDC as well as resources from developed and developing countries. | UN | أما التوصية 38، فكانت تتعلق بتمويل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من خلال أرقام التخطيط الإرشادية التي يضعها البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي، وزيادة الموارد التي تخصصها مؤسسات المنظومة لهذا التعاون، فضلا عن الموارد الآتية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |