"indicator set" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة المؤشرات
        
    • مجموعة مؤشرات
        
    • مجموعة من المؤشرات
        
    • ومجموعة المؤشرات
        
    The current indicator set was published in 2006 as part of the new National Strategy for Sustainable Development. UN ونُشرت مجموعة المؤشرات الحالية في عام 2006 كجزء من الاستراتيجية الوطنية الجديدة للتنمية المستدامة.
    These indicator set with a totaled of 59 indicators, is considered to first tier indicator needed to be collected. UN وتعتبر مجموعة المؤشرات هذه، البالغ عددها 59 مؤشراً، أهم المؤشرات التي ينبغي جمعها.
    Individual ministries also use the indicator set in their reports on sustainable development issues. UN وتستخدم فرادى الوزارات كذلك مجموعة المؤشرات هذه في تقاريرها عن قضايا التنمية المستدامة.
    Sustainability requires a broader indicator set that reflects accessibility rather than mobility, and considers additional modes and impacts. UN وتتطلب الاستدامة وجود مجموعة مؤشرات أوسع نطاقا تعكس إمكانية الوصول بدلا من التنقل، وتدرس وسائل وآثارا إضافية.
    In July 2012 the first experimental annual national well-being indicator set was published. UN وفي تموز/يوليه 2012، نُشرت أول مجموعة مؤشرات تجريبية سنوية وطنية لقياس الرفاه.
    The indicator set, which was further revised through a consultative process of testing and refinement with governmental experts from both developed and developing countries, organizations of the United Nations system and other relevant international entities, was endorsed by the Commission for use at the national level in 2001. UN وأقرت اللجنة مجموعة المؤشرات التي أُدخلت عليها تنقيحات إضافية من خلال عملية تشاورية من التجارب والتعديل مع خبراء حكوميين من البلدان النامية والمتقدمة النمو ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المختصة، وذلك بغية استخدام تلك المؤشرات على الصعيد الوطني في عام 2001.
    B. Results of the refinement of the indicator set and a new hierarchy 22 - 27 11 UN باء - نتائج تنقيح مجموعة المؤشرات والتراتبية الجديدة 22-27 13
    This practice of compartmentalization of indicator data essentially defeats the purpose of having an indicator set working in concert. UN وتسير ممارسة تقسيم بيانات المؤشرات إلى كيانات منعزلة هذه أساساً في اتجاه معاكس لهدف جعل مجموعة المؤشرات تعمل بشكل متضافر.
    B. Results of the refinement of the indicator set and a new hierarchy UN باء - نتائج تنقيح مجموعة المؤشرات والتراتبية الجديدة
    Other areas of partnership/collaboration have been in the United Nations system-wide policy on gender equality and the empowerment of women, and UN-Habitat has been contributing to the draft indicator set. UN وتتمثل مجالات الشراكة والتعاون الأخرى في السياسة المتبعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويساهم برنامج موئل الأمم المتحدة في مشروع مجموعة المؤشرات.
    41. There was some uncertainty regarding the focus of the indicator set, as to whether it was geared for national use or for international comparison. UN 41 - وكان هناك قدر من عدم اليقين فيما يتصل بمجال تركيز مجموعة المؤشرات وفيما يتعلق بتوجيه المؤشرات للاستخدام الوطني أو للمقارنة الدولية.
    The new monitoring system was adapted to the broader mandate and coverage of MKUKUTA/MKUZA especially its result orientation and deeper integration of MDGs into the national indicator set. UN وتم تكييف نظام الرصد الجديد ليكون ملائما لولاية وتغطية الاستراتيجيتين المذكورتين الأوسع نطاقا، ولا سيما فيما يتعلق بمنحاه القائم على النتائج وبإدماجه بشكل أعمق للأهداف الإنمائية للألفية في مجموعة المؤشرات الوطنية.
    This provides a first approximation of how well the causal chain associated with DLDD will be captured by the selected indicator set, helping to highlight gaps and cross-indicator interactions. UN ويوفر هذا أول تقدير تقريبي لمدى جودة كشف مجموعة المؤشرات المختارة لسلسلة العلاقات السببية المرتبطة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، بحيث يساعد على تسليط الضوء على الفجوات والتفاعلات بين المؤشرات.
    (c) indicator set hierarchy and logic. UN (ج) تراتبية مجموعة المؤشرات وأساسها المنطقي.
    It is recommended that the amended indicator set hierarchy and logic be adopted (see paragraphs 23 - 25 and table in section II.B); UN يوصى باعتماد تراتبية مجموعة المؤشرات المعدلة وأساسها المنطقي (انظر الفقرات 23-25 والجدول الوارد في الجزء ثانياً - باء)؛
    52. The core principles determined to be necessary to refine the impact indicator set and enhance its potential effectiveness are: UN 52- وفيما يلي المبادئ الأساسية التي اعتبرت لازمة لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر وتعزيز فعاليتها المحتملة:
    The United Nations Statistics Division kept the Friends of the Chair expert group abreast of these developments and drew the particular attention of the expert group to the millennium development goals indicator set, so that it could be included in the technical review of the experts. UN وأبقت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة فريق الخبراء على إطلاع بهذه التطورات ووجهت بالخصوص نظر فريق الخبراء إلى مجموعة مؤشرات دعم الأهداف الإنمائية للألفية، حتى يمكن إدماجها في الاستعراض الفني للخبراء.
    The strength of the millennium indicator set is that it provides an agreed starting point for global monitoring of targets and goals that have now been universally endorsed at the highest level. UN وتكمن قوة مجموعة مؤشرات الألفية في أنها توفر نقطة متفقا عليها للبدء في الرصد العالمي للأهداف والغايات المعتمدة الآن عالميا على أرفع المستويات.
    After the Millennium Development Goals indicator set was established, the Statistical Commission requested that a review of the conference indicators, as identified by the Friends of the Chair in relation to the Millennium Development Goals indicators, be carried out by an advisory committee on indicators. UN وبعد أن تم تحديد مجموعة مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، طلبت الشعبة الإحصائية أن تقوم لجنة استشارية معنية بالمؤشرات باستعراض مؤشرات المؤتمر، وفق ما حدده أصدقاء الرئيس بالنسبة لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    For global monitoring to be effective and useful within country Parties, the national and even subnational relevance of the information provided from the indicator set is paramount. UN ولكي يكون الرصد العالمي فعالاً ومفيداً داخل البلدان الأطراف، تصبح لمدى وثاقة صلة المعلومات المقدمة من مجموعة من المؤشرات بما هو وطني وحتى دون وطني أهمية قصوى.
    It is recommended that both the conceptual framework and the indicator set be regularly re-evaluated for appropriateness as monitoring and evaluation efforts mature, for their usefulness in decision-making, and because needs may change and scientific tools may improve; UN مع نضج جهود الرصد والتقييم، يوصى بإعادة تقييم الإطار المفاهيمي ومجموعة المؤشرات كليهما بصورة منتظمة من حيث مدى ملاءمتها، ومن حيث مدى فائدتها لصناع القرار، وكذا لأن الاحتياجات قد تتغير والأدوات العلمية قد تتحسن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus