"indicators and monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤشرات ورصد
        
    • مؤشرات ورصد
        
    • المؤشرات والرصد
        
    • والمؤشرات والرصد
        
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN مؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقيـة
    D. Developing rights-based indicators and monitoring UN دال - تطوير المؤشرات والرصد على أساس الحقوق
    This failure to document forestry's positive contribution to poverty reduction means that the official development assistance needed for many of the proposed actions, including those relating to sustainable forest management, the transfer of socially and environmentally sound technology, criteria and indicators and monitoring, assessment and reporting, will be spent elsewhere, outside of forestry. UN وعدم إبراز الإسهام الإيجابي للغابات في الحد من الفقر يعني أن المساعدة الإنمائية الرسمية اللازمة للعديد من إجراءات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بما فيها الإدارة الحرجية المستدامة، ونقل التكنولوجيا السليمة اجتماعيا وبيئيا، والمعايير والمؤشرات والرصد والتقييم والإبلاغ ستصرف في مجال آخر غير مجال الحراجة.
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    37. More discussion was needed with respect to indicators and monitoring progress, on the subject of which various views were expressed. UN 37 - وثمة حاجة للمزيد من المناقشة حول المؤشرات ورصد التقدم المحرز حيث تم التعبير عن آراء متنوعة.
    (i) Revising the results management section of the User Guide to give clearer corporate standards for setting realistic outcomes, selecting indicators and monitoring progress; UN ' 1` تنقيح فرع إدارة النتائج في دليل المستعمل لتوفير معايير موحدة أوضح لتحديد النتائج الواقعية، واختيار المؤشرات ورصد التقدم المحرز؛
    The regional office organized study visits and training programmes for selected countries in the areas of health, nutrition, basic education, cost-analysis, health planning, information, social goals monitoring and the development of indicators and monitoring of the Convention on the Rights of the Child. UN ونظم المكتب الاقليمي زيارات دراسية وبرامج تدريبية لنخبة من البلدان في مجالات الصحة، والتغذية، والتعليم اﻷساسي، وتحليل التكاليف، والتخطيط الصحي، والمعلومات، ورصد اﻷهداف الاجتماعية، ووضع المؤشرات ورصد اتفاقية حقوق الطفل.
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN (ج) المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018); UN (أ) المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)؛
    (a) indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) UN (أ) المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    - indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(8)/5 and Add.1 - Add.4 and ICCD/CRIC(8)/INF.2 and INF.3) UN - مؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية ICCD/CRIC(8)/5) وAdd.1-4 وICCD/CRIC(8)/INF.2 و(INF.3
    - indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(8)/5 and Add.1 - Add.4 and ICCD/CRIC(8)/INF.2 and INF.3) UN - مؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية ICCD/CRIC(8)/5) وAdd.1-4 وICCD/CRIC(8)/INF.2 و(INF.3
    indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(8)/5 and Add.1 - Add.4) UN - مؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (ICCD/CRIC(8)/5، وAdd.1 - Add.4)
    10.45-12.30 Task 1.6 bis: Case study: Regional diagnosis for LAC on indicators and monitoring systems (Coordinator: Santibanez) UN 45/10-30/12 المهمة 1-6 مكرر: دراسة حالة: تشخيص إقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن نظم المؤشرات والرصد (المنسق: سانتيبانييز)
    44. In India, UNDP support through community-based pro-poor initiatives for capacity-building on gender-sensitive data collection, indicators and monitoring has contributed to the incorporation of gender audits and gender-responsive institutional analysis in line ministries. UN 44 - وفي الهند، ساهم الدعم الذي يقدمه البرنامج من خلال ما يتخذ من مبادرات تعتمد على المجتمعات المحلية لبناء قدرات جمع البيانات الحساسة المتعلقة بالمسائل الجنسانية، والمؤشرات والرصد في أن تنشئ الوزارات الفنية في صلبها وحدات للتحقق من المساواة بين الجنسين، وتأخذ بنتائج دراسة أجريت عن مدى امتثال المؤسسات لمبدأ المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus