"indicators and tools" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤشرات وأدوات
        
    • المؤشرات والأدوات
        
    • بمؤشرات وأدوات
        
    :: Develop and integrate environmental indicators and tools for every project. UN :: استحداث مؤشرات وأدوات بيئية وإدراجها في كل مشروع؛
    UNICEF continued to promote the development of indicators and tools for the collection of gender-disaggregated data, as in the education sector in China and with the National Statistics Office in the Dominican Republic. UN وواصلت اليونيسيف تشجيع وضع مؤشرات وأدوات لجمع بيانات موزعة حسب نوع الجنس، من قبيل تلك التي في قطاع التعليم في الصين، ومع المكتب الوطني للإحصاءات في الجمهورية الدومينيكية.
    It notes with concern, however, that culturally appropriate indicators and tools are not in place to monitor the achievement of the Millennium Development Goals for indigenous peoples. UN ولكنه يلاحظ مع القلق عدم توافر مؤشرات وأدوات مناسبة فيما يتعلق بالخصائص الثقافية لرصد مدى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالشعوب الأصلية.
    Governments should be encouraged to evaluate the results of their first phase activities in order to assess progress and to identify indicators and tools that can assist in the ongoing monitoring and evaluation of human rights education programming. UN وينبغي تشجيع الحكومات على تقييم نتائج أنشطتها في المرحلة الأولى من أجل تقييم التقدم المحرز وتحديد المؤشرات والأدوات التي يمكن أن تساعد في الرصد والتقييم المستمرين لبرامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    However, the organization's ability to do this has not been fully assessed, and indicators and tools for measuring the impact of this upstream support have not yet been designed. UN ومع ذلك، فقدرة المنظمة على أداء ذلك لم تقيم بشكل كامل، ولم تصمم بعد المؤشرات والأدوات اللازمة لقياس أثر هذا الدعم في المراحل الأولى.
    The targets should also be coupled with indicators and tools for monitoring progress. UN وينبغي أن تكون تلك الأهداف مشفوعة أيضا بمؤشرات وأدوات من أجل رصد التقدم المحرز.
    It notes with concern, however, that culturally appropriate indicators and tools are not in place to monitor the achievement of the Millennium Development Goals for indigenous peoples. UN ولكنه يلاحظ مع القلق عدم توافر مؤشرات وأدوات مناسبة فيما يتعلق بالخصائص الثقافية لرصد مدى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالشعوب الأصلية.
    14. System-wide indicators and tools should be developed to assess the impact of technical policies and programmes on employment and the livelihood of the poor, with special attention to impact on gender mainstreaming. UN 14 - ينبغي وضع مؤشرات وأدوات على نطاق المنظومة لتقييم أثر السياسات والبرامج التقنية على عمالة الفقراء وسبل كسب معيشتهم، مع إيلاء اهتمام خاص بالأثر على تعميم المنظور الجنساني.
    This will be achieved by organizing training programmes, preparing training material and providing technical assistance, with emphasis on the analytical skills aspects of human resource development and the use of a harmonized set of microeconomic and macroeconomic indicators and tools, as well as economic forecasting models and multidimensional and interdisciplinary indicators of development. UN وسيجري تحقيق ذلك عن طريق تنظيم برامج التدريب وإعداد المواد التدريبية وتوفير المساعدة التقنية، مع التركيز على جوانب المهارات التحليلية لتنمية الموارد البشرية واستخدام مجموعة متوائمة من مؤشرات وأدوات الاقتصاد الكلي والجزئي، فضلا عن نماذج التنبؤ الاقتصادي ومؤشرات التنمية المتعددة الأبعاد والتخصصات.
    This will be achieved by organizing training programmes, preparing training material and providing technical assistance, with emphasis on the analytical skills aspects of human resource development and the use of a harmonized set of microeconomic and macroeconomic indicators and tools, as well as economic forecasting models and multidimensional and interdisciplinary indicators of development. UN وسيجري تحقيق ذلك عن طريق تنظيم برامج التدريب وإعداد المواد التدريبية وتوفير المساعدة التقنية، مع التركيز على جوانب المهارات التحليلية لتنمية الموارد البشرية واستخدام مجموعة متوائمة من مؤشرات وأدوات الاقتصاد الكلي والجزئي، فضلا عن نماذج التنبؤ الاقتصادي ومؤشرات التنمية المتعددة الأبعاد والتخصصات.
    The Committee also noted that, in addition to the systematic criteria, there were other indicators and tools which theoretically could be used to identify countries for review, and that ultimately decisions would need to be taken on the basis of a detailed case-by-case review. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه، بالإضافة إلى المعايير المنهجية، ثمة مؤشرات وأدوات أخرى يمكن استخدامها نظريا لتحديد البلدان لأغراض الاستعراض، وسيلزم اتخاذ قرارات في نهاية المطاف استنادا إلى استعراض كل حالة على حدة.
    The Committee also noted that, in addition to the systematic criteria, there were other indicators and tools which theoretically could be used to identify countries for review, and that ultimately decisions would need to be taken on the basis of a detailed case-by-case review. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه، علاوة على المعايير المنهجية، توجد مؤشرات وأدوات أخرى يمكن من الناحية النظرية استخدامها في تحديد البلدان المطلوب إخضاعها للاستعراض، وأن القرارات النهائية في هذا الشأن ستتخذ بعد إجراء استعراض مفصّل لكل حالة على حدة.
    4. The Special Rapporteur addressed the issue of indicators and tools for monitoring the right to adequate housing in his reports in documents E/CN.4/2003/5 and E/CN.4/2004/48, wherein he outlined relevant issues and possible options for taking this work forward. UN 4- وتناول المقرر الخاص مسألة مؤشرات وأدوات رصد الحق في السكن اللائق في تقريريه الواردين في الوثيقتين E/CN.4/2003/5 وE/CN.4/2004/48 اللذين عرض فيهما باختصار القضايا ذات الصلة والخيارات المتاحة للسير قدماً بهذا العمل.
    (b) Adoption by Governments of appropriate indicators and tools for monitoring and assessing progress made in land policy and administrative reforms for achieving development goals and targets UN (ب) قيام الحكومات بإقرار مؤشرات وأدوات مناسبة من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز في الإصلاحات في سياسات الأراضي والإصلاحات الإدارية الجارية لتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية
    UNFPA also participated as convening agency in the thematic review of the scope and coverage of UNAIDS response to HIV/AIDS and of the United Nations inter-agency initiative to develop monitoring and evaluation indicators and tools for the United Nations General Assembly Special Session (UNGASS) global goals for young people. UN كما شارك صندوق السكان بوصفه الوكالة الرئيسية في الاستعراض الموضوعي لنطاق جهود برنامج الأمم المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكافحة الفيروس والإيدز ومبادرة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لاستحداث مؤشرات وأدوات لرصد وتقييم الأهداف العالمية المتعلقة بالشباب التي حددتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    91. Despite being a relatively new and fast-growing sector, programming to address violence against children is investing heavily in evaluation, from indicators and tools to examining field-based results. UN 91 - رغم أن البرمجة لمواجهة العنف ضد الأطفال قطاع جديد نسبيا وسريع النمو، فهي تستثمر موارد كثيفة في التقييم، من المؤشرات والأدوات إلى دراسة النتائج الميدانية.
    (d) To develop a core set of indicators and tools to monitor implementation of youth programmes and progress towards achievement of the target to reduce infection levels in young people by 25 per cent by 2005. UN (د) وضع مجموعة أساسية من المؤشرات والأدوات لرصد تنفيذ برامج الشباب والتقدم المحرز صوب تحقيق هدف تخفيض مستويات الإصابة بين الشباب بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005.
    (d) Develop a core set of indicators and tools to monitor implementation of youth programmes and progress towards achievement of the target to reduce infection levels in young people by 25 per cent by 2005. UN (د) وضع مجموعة أساسية من المؤشرات والأدوات لرصد تنفيذ برامج الشباب والتقدم المحرز صوب تحقيق هدف تخفيض مستويات الإصابة بين الشباب بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005.
    The framework further provides a set of standardized indicators and tools, a data-consolidation tool, referred to as the " humanitarian dashboard " , and a multi-cluster initial rapid assessment methodology that seeks to reach, within the first few days of an emergency, a shared understanding of the humanitarian situation, its scale and severity, and its likely evolution. UN ويتضمن الإطار أيضا مجموعة من المؤشرات والأدوات الموحدة، وأداة لتوحيد البيانات، أشيرَ إليها بـ " لوحة القيادة الإنسانية " ، ومنهجية أولية متعددة العناقيد للتقييم السريع تسعى إلى التوصل، في غضون الأيام القليلة الأولى من حالة الطوارئ، إلى فهم مشترك للوضع الإنساني، من حيث الحجم أو حدة تعرضه، وللمنحى الذي يحتمل أن يسلكه.
    Another respondent noted that universally applicable sustainable development goals must be accompanied by indicators and tools that are broad enough to accommodate practical situations in each of the countries, while still providing comparable results. UN وأشار بلد مجيب آخر إلى أن أهداف التنمية المستدامة المنطبقة على الجميع يجب أن تقترن بمؤشرات وأدوات يتسع نطاقها بما يكفي لاستيعاب حالات عملية في كل بلد من البلدان، مع إحراز نتائج مماثلة في الوقت نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus