"indicators for sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤشرات التنمية المستدامة
        
    • مؤشرات للتنمية المستدامة
        
    • بمؤشرات التنمية المستدامة
        
    • لمؤشرات التنمية المستدامة
        
    • المؤشرات المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • ومؤشرات التنمية المستدامة
        
    SCOPE’s recently concluded project on indicators for sustainable development is a good example. UN ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك.
    To ensure the policy-relevance of information, it is important that further work be done in developing and applying a comprehensive set of indicators for sustainable development. UN ولكفالة أهمية المعلومات بالنسبة للسياسات، يجب بذل مزيد من الجهد لتطوير وتطبيق مجموعة شاملة من مؤشرات التنمية المستدامة.
    The importance of indicators for monitoring progress in the implementation of the outcome of the Summit was emphasized by one country, and the further development and use of common sets of indicators for sustainable development was stressed as being crucial. UN وشدد أحد البلدان على أهمية المؤشرات في رصد التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، كما تم التشديد على الأهمية البالغة لوضع المزيد من مجموعات مؤشرات التنمية المستدامة واستخدامها.
    More attention is currently being paid to developing indicators for sustainable development. UN ويولى في الوقت الراهن مزيد من الاهتمام لوضع مؤشرات للتنمية المستدامة.
    Emphasis was placed on the need for atlas-type geo-information, which could be used in producing indicators for sustainable development. UN وجرى التأكيد على الحاجة إلى معلومات جغرافية من نوع الأطلس بحيث يمكن استخدامه في إصدار مؤشرات للتنمية المستدامة.
    It encouraged countries to present national reports and to advance work on indicators for sustainable development at the national level. UN وشجع البلدان على تقديم تقارير وطنية والمضي قدما في العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    (d) The Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and UNSTAT have been working on a provisional list of indicators for sustainable development as part of a work programme to be presented to the Commission on Sustainable Development at its third session (New York, 10-28 April 1995); UN )د( تعمل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة والشعبة الاحصائية التابعتين لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على إعداد قائمة مؤقتة لمؤشرات التنمية المستدامة كجزء من برنامج عمل سيقدم الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة )نيويورك، ١٠ - ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥(؛
    Further work on indicators for sustainable development by countries at the national level, including integration of gender aspects, was encouraged. UN وتم أيضا التشجيع على قيام البلدان بمزيد من العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق إدماج الجوانب الجنسانية.
    18. It was stressed that work on the policy implications of projected trends in consumption and production patterns of the work programme would benefit from the ongoing work on indicators for sustainable development. UN ١٨ - وتم التأكيد على أن العمل المتعلق، في برنامج العمل بآثار الاتجاهات المتوقعة في أنماط الاستهلاك والانتاج في مجال السياسة العامة سيستفيد من العمل الجاري بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    Technical paper on indicators for sustainable development UN ورقة فنية عن مؤشرات التنمية المستدامة
    The Commission on Sustainable Development recommended further work on indicators for sustainable development by countries at the national level, including integration of gender aspects, in line with national conditions and priorities. UN وأوصت لجنة التنمية المستدامة بمواصلة العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة من جانب البلدان على الصعيد الوطني، بما في ذلك إدماج الجوانب الجنسانية، وفقا للأحوال والأولويات الوطنية.
    71. The Commission's work programme on indicators for sustainable development should result in an adequate set of indicators, including a limited number of aggregated indicators, to be used at the national level by the year 2000. UN ٧١ - ولا بد أن يسفر برنامج عمل اللجنة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة عن وضع مجموعة وافية من المؤشرات من بينها عدد محدود من المؤشرات اﻹجمالية، لاستخدامها على الصعيد الوطني بحلول عام ٢٠٠٠.
    112. Since UNCED, much new work has been initiated on indicators for sustainable development. UN ١١٢ - وتم الاضطلاع، منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بالكثير من اﻷعمال الجديدة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة.
    Member States also stressed that ECE should play an active role in supporting the implementation of sustainable development strategies; in creating new partnerships; and in ensuring a balanced integration of the three dimensions of sustainable development into all sectors of activities, including the development of indicators for sustainable development. UN وشددت الدول الأعضاء أيضا على ضرورة اضطلاع اللجنة بدور نشيط في المساعدة على تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة؛ وإنشاء الشراكات الجديدة؛ وكفالة دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بصورة متوازنة في جميع قطاعات النشاط، بما في ذلك وضع مؤشرات التنمية المستدامة.
    Further work on indicators for sustainable development may help to facilitate this process. UN ولربما تتيسر هذه العملية إذا ما بذلت جهود أكبر بشأن وضع مؤشرات للتنمية المستدامة.
    The Commission also welcomed the collaboration of the Statistical Division with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat in the development of indicators for sustainable development. UN ورحبت اللجنة أيضا بتعاون الشعبة الاحصائية مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في إعداد مؤشرات للتنمية المستدامة.
    30. Agenda 21 requested the Statistical Division of the United Nations to pursue the development of indicators for sustainable development at the national level. UN ٣٠ - ويقتضي جدول أعمال القرن ٢١ من الشعبة الاحصائية في اﻷمم المتحدة أن تواصل وضع مؤشرات للتنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    In order to monitor our transition towards sustainability it will be very important to establish clear benchmarks, to set definite targets, which may be different for different groups of countries, and to advance the work under way on indicators for sustainable development. UN ولكي نرصد انتقالنا إلى الاستدامة سيكون من المهم جدا أن نضع علامات واضحة، وأن نحدد أهدافا معينة قد تختلف باختلاف مجموعات الدول، وأن نتقدم في العمل الجاري بشأن التوصل إلى مؤشرات للتنمية المستدامة.
    16. Progress has also been made in important scientific and methodological work on the development of indicators for sustainable development. UN ١٦ - وأحرز تقدم كذلك في اﻷعمال العلمية والمنهجية المهمة المتصلة بوضع مؤشرات للتنمية المستدامة.
    5. The Commission requests the Secretariat to consult members at an appropriate time on proposals for reporting to future sessions, taking into account, among other elements, the work on indicators for sustainable development. UN ٥ - وتطلب اللجنة من اﻷمانة العامة التشاور مع اﻷعضاء في وقت مناسب بشأن المقترحات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الدورات المعقودة مستقبلا أخذا بعين الاعتبار لعناصر شتى، من بينها اﻷعمال المتصلة بمؤشرات التنمية المستدامة.
    UNFPA was working with the World Bank and OECD/DAC on refining indicators for sustainable development. UN وقال إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل مع البنك الدولي ومع لجنة المساعدة اﻹنمائية/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل صقل المؤشرات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Future objectives and indicators for sustainable development must therefore be in line with civil, political, economic and social rights. UN وبناء على ذلك يجب أن تتماشى أهداف ومؤشرات التنمية المستدامة في المستقبل مع الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus