"indicators of achievement and outputs" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤشرات الإنجاز والنواتج
        
    • بمؤشرات الإنجاز والنواتج
        
    • لمؤشرات الإنجاز والنواتج
        
    • ومؤشرات الإنجاز والنواتج
        
    Results-based budgeting: indicators of achievement and outputs UN الميزنة القائمة على النتائج: مؤشرات الإنجاز والنواتج
    In particular, efforts have been made to further improve the measurability of the indicators of achievement and outputs. UN وبوجه خاص، تبذل جهود لمواصلة تحسين إمكانية قياس مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    The present report reflects the peacekeeping-related elements of the indicators of achievement and outputs. UN ويورِد التقرير عناصر مؤشرات الإنجاز والنواتج المتصلة بحفظ السلام.
    The present report sets out the peacekeeping-related elements of the indicators of achievement and outputs. UN ويحدد هذا التقرير العناصر المتعلقة بحفظ السلام من مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    The absence of properly defined indicators of achievement and outputs would therefore continue to hamper the proper implementation of results-based budgeting. UN وبالتالي سيظل عدم تحديد مؤشرات الإنجاز والنواتج بشكل سليم يعوق تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج تنفيذا صحيحا.
    The Mission continues to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks to ensure that indicators of achievement and outputs are measurable, realistic and time-based. UN تواصل البعثة تحسين إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج لكفالة كون جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج قابلة للقياس وواقعية ومرتبطة بمدد زمنية محددة.
    In particular, further improvements were sought in the measurability of indicators of achievement and outputs. UN وطُلب بوجه خاص إدخال مزيد من التحسينات على قابلية مؤشرات الإنجاز والنواتج للقياس.
    In particular, efforts have been made to further improve the measurability of the indicators of achievement and outputs. UN وبوجه خاص، بذلت جهود لزيادة تحسين إمكانية قياس مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    The impact of those events caused a delay in the accomplishment of several planned indicators of achievement and outputs. UN وقد أدى أثر تلك الأحداث إلى التأخر في إنجاز العديد من مؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة.
    As a consequence, some of the indicators of achievement and outputs were affected by a new reality on the ground. UN ونتيجة لذلك، تأثرت بعض مؤشرات الإنجاز والنواتج بالواقع الميداني الجديد.
    Care should be taken not to confuse indicators of achievement and outputs. UN كما لا بد من الانتباه إلى عدم الخلط بين مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    The indicators of achievement and outputs have also been revised, where applicable. UN ونقحت أيضا مؤشرات الإنجاز والنواتج حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    As stated further below, the Committee found, in many cases, the indicators of achievement and outputs to be general and vague. UN وكما هو مبين أدناه، فقد وجدت اللجنة في حالات عديدة أن مؤشرات الإنجاز والنواتج تتسم بالعمومية والغموض.
    The Committee found, in many cases, the indicators of achievement and outputs to be general and vague. UN لاحظت اللجنة، في حالات عديدة، أن مؤشرات الإنجاز والنواتج تتسم بالعمومية والغموض.
    The Committee is of the view, however, that there is room for further improvement, particularly as regards the measurability of indicators of achievement and outputs. UN بيد أنها تعتقد بوجود مجال لمزيد من التحسينات، ولا سيما فيما يتعلق بقابلية مؤشرات الإنجاز والنواتج للقياس.
    Accordingly, in the framework components already reviewed by the General Assembly, the present report reflects only additional or revised indicators of achievement and outputs. UN وتبعا لذلك فإن هذا التقرير الحالي، في عناصر الأُطر التي استعرضتها الجمعية العامة بالفعل، يورد فقط مؤشرات الإنجاز والنواتج الإضافية أو المنقَّحة.
    Accordingly, the present report reflects only additional or revised indicators of achievement and outputs. UN وبالتالي فإن هذا التقرير يُظهر فقط مؤشرات الإنجاز والنواتج التي أضيفت أو نُقّحت.
    The Director of UNLB reports to the Office of the Under-Secretary-General at Headquarters, and certain support functions at UNLB are part of the Department's overall programme of work contributing to indicators of achievement and outputs. UN ويرفع مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقاريره إلى مكتب وكيل الأمين العام في المقر، وتقع بعض مهام الدعم في القاعدة في إطار البرنامج الشامل لعمل الإدارة مما يسهم في مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    She urged the Secretary-General to improve the application of results-based budgeting and supported the regular refinement of indicators of achievement and outputs in peacekeeping budgets. UN وحثت الأمين العام على تحسين تطبيق الميزنة على أساس النتائج وأعربت عن تأييدها لتنقيح مؤشرات الإنجاز والنواتج بصورة منتظمة في ميزانيات حفظ السلام.
    For the biennium under review, UNITAR was not in full compliance with the requirements of results-based budgeting, especially with regard to indicators of achievement and outputs, as these were not measurable, nor did they include baselines and targets. UN لم يمتثل المعهد تماما، في فترة السنتين قيد الاستعراض، لمتطلبات الميزنة على أساس النتائج، لا سيما فيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز والنواتج حيث أنها لم تكن قابلة للقياس ولم تشمل الأهداف وخطوط الأساس.
    UNMIK has sought to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks by providing specific baselines and targets on the indicators of achievement and outputs, to the extent possible. UN تسعى البعثة إلى النهوض بعملية إعداد أطر الميزنة على أساس النتائج، من خلال القيام، قدر الإمكان بتوفير خطوط أساس وأهداف محددة لمؤشرات الإنجاز والنواتج.
    It also notes the further overall improvement made in the presentation of expected accomplishments, indicators of achievement and outputs. UN وتلاحظ أيضا زيادة من التحسن العام في عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus