"indicators that can be" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤشرات التي يمكن
        
    • مؤشرات يمكن
        
    • بالمؤشرات التي يمكن
        
    WHO is working on 15 sets of indicators that can be used to monitor and evaluate the enjoyment of rights by children with disabilities. UN وتعكف منظمة الصحة العالمية على وضع 15 مجموعة من المؤشرات التي يمكن استخدامها لرصد وتقييم التمتع بحقوق الطفل المعاق.
    Vacancy rates, geographical distribution, gender representation statistics, recruitment timelines, timelines for processing entitlements and performance appraisal data are all examples of indicators that can be measured and monitored; UN ومعدلات الشواغر، والتوزيع الجغرافي، وإحصائيات التمثيل الجنساني، وجداول التوظيف الزمنية، والجداول الزمنية لتجهيز الاستحقاقات وبيانات تقييم الأداء كلها أمثلة على المؤشرات التي يمكن قياسها ورصدها؛
    The incremental approach helps to address this issue through a focus on indicators that can be derived from data that enterprises already gather or have access to in their regular course of business, without incurring significant additional costs. UN إن النهج التدريجي يساعد في معالجة هذه المسألة من خلال التركيز على المؤشرات التي يمكن استخلاصها من البيانات التي تجمعها المشاريع أو تحصل عليها أصلاً أثناء إجراء المعاملات النظامية دون تكبد تكاليف إضافية كبيرة.
    This will include indicators that can be reflected in programming so as to achieve Millennium Development Goals outcomes at the country level. UN وسيشمل هذا مؤشرات يمكن أن تنعكس في عملية البرمجة من أجل تحقيق نتائج الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    The group will do this by investigating the commonalities among existing national and international sustainable development indicators sets and comparing them with the indicators that can be derived from a theoretical approach based on capital. UN ويقوم الفريق بذلك عن طريق التحقيق في أوجه التطابق بين طوائف مؤشرات التنمية المستدامة المتوافرة على الصعيدين الوطني والدولي، ومقارنتها بالمؤشرات التي يمكن الحصول عليها من نهج نظري استنادا إلى رأس المال.
    The first challenge is identifying a short list of indicators that can be widely used by the United Nations political bodies and the media. UN ويتمثل التحدي الأول في تحديد قائمة قصيرة من المؤشرات التي يمكن للهيئات السياسية التابعة للأمم المتحدة ووسائط الإعلام أن تستخدمها على نطاق واسع.
    It aims to specify the main elements and principles of disaster reduction, in order to guide action and to define benchmarks and other indicators that can be used to monitor efforts and assess progress. UN ويهدف هذا الإطار إلى تحديد العناصر والمبادئ الرئيسية للحد من الكوارث من أجل إرشاد العمل وتحديد العلامات وغير ذلك من المؤشرات التي يمكن أن تستخدم لرصد الجهود وتقييم ما يحرز من تقدم.
    In the report, the Board of Fisheries proposed a number of indicators that can be used to clarify differences between women and men in the fishing industry, but also within other sectors. UN واقترح مجلس مصائد الأسماك في التقرير عدداً من المؤشرات التي يمكن استخدامها لتوضيح الفروق بين المرأة والرجل في صناعة صيد الأسماك، بل وفي قطاعات أخرى.
    The incremental approach helps to addresses this issue through a focus on indicators that can be derived from data that enterprises already gather or have access to in the course of doing business, without incurring significant additional costs. UN إن النهج التدريجي يساعد في معالجة هذه المسألة من خلال التركيز على المؤشرات التي يمكن استخلاصها من البيانات التي تجمعها المشاريع أو تحصل عليها أصلا أثناء إجراء المعاملات دون تكبد تكاليف إضافية هامة.
    29. During its first year of work, the LADA project prepared, in collaboration with national partners, an indicator toolbox containing a minimum set of indicators that can be measured at local and global scales, and that allow for extrapolation at these different scales. UN 29- وخلال السنة الأولى من مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، وضع المشروع، بالتعاون مع شركاء وطنيين، مجموعة مؤشرات تتضمن الحد الأدنى من المؤشرات التي يمكن قياسها على المستويين المحلي والعالمي، والتي تتيح الاستقراء على هذين المستويين.
    This document does not contain a research proposal, since the proposed method is aimed at compiling information from successful experiences at community level and synthesize it through the utilization of a set of indicators that can be derived in a simple and easy-to-apply fashion. UN ولا تتضمن هذه الوثيقة مقترحاً بحثياً، نظراً لأن الطريقة المقترحة تهدف إلى تجميع معلومات مستقاة من تجارب ناجحة على صعيد المجتمعات، وتوليفها عن طريق الاستفادة من مجموعة من المؤشرات التي يمكن الحصول عليها بطريقة بسيطة وسهلة التطبيق.
    34. During the PDF-B phase the development of an indicator toolbox was started, containing a minimum set of indicators that can be measured at local and global scale and which allow for extrapolation at these different scales. UN 34- خلال المرحلة باء لصندوق إنهاء المشاريع، بدأ إعداد مجموعة مؤشرات تتضمن حداً أدنى من المؤشرات التي يمكن قياسها على النطاقين المحلي والعالمي والتي تتيح الاستقراء على هذين النطاقين المختلفين.
    In this regard, the expert meeting will pay particular attention to the discussion of a possible set of indicators that can be used to assess the impact of policy measures on entrepreneurial and STI activity in the country. UN وفي هذا الصدد، سيولي اجتماع الخبراء اهتماماً خاصاً بمناقشة إمكانية وضع مجموعة من المؤشرات التي يمكن استخدامها في تقييم أثر التدابير السياساتية على الأنشطة المضطلع بها في تنظيم المشاريع وفي مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في البلد.
    The global monitoring report, national reports and compliance information are important sources of information on indicators that can be used to assess the Convention's effectiveness. UN 2 - إن تقرير الرصد العالمي، والتقارير الوطنية، ومعلومات الامتثال هي مصادر هامة للمعلومات عن المؤشرات التي يمكن أن تستخدم لتقييم فعالية الاتفاقية.
    It will highlight the importance of energy balances for making informed policy decisions, including by the identification of a set of indicators that can be derived from the balances and used for this and other analytical purposes. UN كما سيبرز أهمية موازين الطاقة في اتخاذ قرارات في مجال السياسات على أسس سليمة، بما في ذلك عن طريق تحديد مجموعة من المؤشرات التي يمكن استخلاصها من الموازين واستخدامها لهذا الغرض أو غيره من الأغراض التحليلية.
    57. Further work is required to develop indicators that can be used to measure the progress achieved in implementing the Programme of Action through reduction of transport and other trade costs. UN 57 - ويلزم القيام بمزيد من العمل من أجل وضع المؤشرات التي يمكن أن تستخدم لقياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من خلال تخفيض تكاليف النقل والتكاليف التجارية الأخرى.
    It identifies the human-rights-based principles that should inform the pursuit of durable solutions and sets out criteria to identify the extent to which a durable solution has been attained, as well as providing examples of indicators that can be adapted to local contexts to monitor progress towards such solutions. UN ويحدد هذا الإطار المبادئ القائمة على حقوق الإنسان التي ينبغي أن تستنير بها عملية البحث عن حلول دائمة، ويضع معايير لتبيان المدى الذي تم التوصل إليه في تحقيق حل دائم، فضلا عن تقديم أمثلة على المؤشرات التي يمكن تكييفها مع الظروف المحلية لرصد التقدم المحرز نحو إيجاد حلول دائمة.
    23. During the PDF-B phase, the LADA project started developing an indicator toolbox containing a minimum set of indicators that can be measured at local and global scales and which allow for extrapolation at these different scales. UN 23- خلال المرحلة باء من تطوير المشروع، بدأ مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، إعداد مجموعة مؤشرات تتضمن الحد الأدنى من المؤشرات التي يمكن قياسها على المستويين المحلي والعالمي، والتي تتيح الاستقراء على هذين المستويين.
    In addition to defining specific indicators to capture the collective aspects of indigenous peoples' rights, the framework should include, to the extent possible, indicators that can be informed by common data sources and disaggregated to specify the situation of indigenous peoples. UN وينبغي بقدر المستطاع أن يتضمن الإطار، إلى جانب تعريف مؤشرات محددة لرصد الجوانب الجماعية لحقوق الشعوب الأصلية، مؤشرات يمكن وضعها بالاسترشاد بمصادر بيانات مشتركة، وتجزيئها لكي تحدد حالة الشعوب الأصلية.
    In particular, the procedure to be followed with regard to the conduct of the projects requires setting out indicators that can be objectively assessed and formulation of an assessment method. UN وعلى الخصوص، يقتضي الإجراء الذي يجب اتباعه فيما يتعلق بتسيير المشاريع تحديد مؤشرات يمكن تقييمها بشكل موضوعي ووضع أسلوب للتقييم.
    The first challenge is to identify a short list of indicators that can be widely used by the United Nations political bodies and the media. UN يتمثل أولهما في وضع قائمة موجزة بالمؤشرات التي يمكن للهيئات السياسية بالأمم المتحدة ووسائل الإعلام استخدامها على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus