The delegation conducted such informal consultations, in collaboration with the facilitators of the indigenous caucus. | UN | وأجرى الوفد تلك المشاورات غير الرسمية بالتعاون مع ميسّري تجمع الشعوب الأصلية. |
According to the indigenous caucus, this study will allow the setting of standards regarding indigenous participation in the decision-making process | UN | يعتقد تجمع الشعوب الأصلية أن هذه الدراسة ستسمح بوضع معايير فيما يخص مشاركة الشعوب الأصلية في عملية صنع القرار. |
15. The indigenous caucus stated that the basis for discussions should remain the draft declaration as adopted by the Sub-Commission. | UN | 15- وقال تجمع الشعوب الأصلية بوجوب أن يبقى أساس المناقشات مشروع الإعلان كما اعتمدته اللجنة الفرعية. |
The indigenous caucus stated that the Working Group was the principal forum within the United Nations for elaborating international standards on the rights of indigenous peoples. | UN | وأشار تجمع السكان الأصليين إلى أن الفريق العامل هو المحفل الرئيسي داخل الأمم المتحدة الذي يقوم بوضع معايير دولية عن حقوق الشعوب الأصلية. |
PROPOSAL OF THE INDIGENOUS CAUCUS: GEOGRAPHICAL DIVISIONS AND NUMBER OF INDIGENOUS MEMBERS OF THE PERMANENT FORUM | UN | مقترح المجموعة القيادية للسكان الأصليين: التقسيمات الجغرافية وعدد أعضاء السكان الأصليين في المحفل الدائم |
35. The Chairperson-Rapporteur stated that he considered that all the concerns expressed in the indigenous caucus statement were valid and merited the special attention of all the governmental delegations to the working group. | UN | ٥٣- وصرح الرئيس - المقرر بأنه اعتبر جميع الاهتمامات التي أبديت في بيان جماعة السكان اﻷصليين اهتمامات صحيحة وتستحق إيلاءها العناية الخاصة من جانب جميع الوفود الحكومية لدى الفريق العامل. |
In its resolution 2002/21, the Sub-Commission invited indigenous organizations and the indigenous caucus to submit a working paper on appropriate action that might be undertaken by the Working Group as follow-up to the World Conference. | UN | 10- دعت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/21 منظمات السكان الأصليين ومجموعات ممثليهم إلى تقديم ورقة عمل بشأن الإجراءات المناسبة التي يمكن أن يتخذها الفريق العامل في إطار متابعة المؤتمر العالمي. |
16. The indigenous caucus presented a statement of strong support for the Working Group. | UN | 16- أعرب تجمع الشعوب الأصلية في بيانه عن تأييده الكامل للفريق العامل. |
* NARF attended indigenous caucus meetings prior to and during each WGDD session to discuss strategy and substantive issues related to securing a strong Declaration. | UN | :: حضر الصندوق اجتماعات تجمع الشعوب الأصلية قبل كل جلسة من جلسات الفريق العامل وخلالها لمناقشة الاستراتيجية والمسائل الجوهرية المتعلقة بكفالة وضع إعلان قوي. |
proposal by the indigenous caucus at the Organization of American States, November 11, 2004 | UN | اقتراح مقدم من تجمع الشعوب الأصلية في منظمة الدول الأمريكية، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 |
:: indigenous caucus Statement on the UNWGIP, 20th Session of the UNWGIP, 22-26 July 2002 21st Session of the UNWGIP, 22-25 July 2003, Geneva, Switzerland | UN | :: بيان تجمع الشعوب الأصلية في الفريق العامل، الدورة العشرون للفريق العامل، 22-26 تموز/يوليه، الدورة الحادية والعشرون للفريق العامل، 22-25 تموز/يوليه 2003 جنيف، سويسرا |
We have lobbied States to support indigenous positions on key issues in the declaration and have made pertinent written and oral interventions at the WGDD and engaged in strategy sessions in indigenous caucus meetings. | UN | وقد مارسنا ضغوطا على الدول لدعم مواقف الشعوب الأصلية بالنسبة لعدة مسائل أساسية ترِد في الإعلان، وقمنا بعدة تدخلات كتابية وشفهية ذات صلة بالموضوع خلال جلسات الفريق العامل، وشاركنا في بعض الجلسات عن الاستراتيجيات في إطار اجتماعات تجمع الشعوب الأصلية. |
16. The indigenous caucus, representing indigenous peoples' delegates at the twentieth session of the Working Group on Indigenous Populations, recommended that the Working Group be maintained, noting that it had a distinct mandate. | UN | 16- وأوصى تجمع الشعوب الأصلية الذي مثل مندوبي الشعوب الأصلية في الدورة العشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاحتفاظ بالفريق العامـل مشيراً إلى ولايتـه المتميزة. |
80. The indigenous caucus suggested that the Working Group could monitor and study constitutional, legislative, judicial and administrative measures to ensure that indigenous peoples were protected from assimilation. | UN | 80- واقترح تجمع الشعوب الأصلية أن يقوم الفريق العامل برصد ودراسة التدابير الدستورية والتشريعية والقضائية والإدارية لضمان حماية السكان الأصليين من الإدماج. |
Recommendation received from the indigenous caucus at the twentieth session of WGIP (2002) | UN | توصية وردت من تجمع الشعوب الأصلية في الدورة العشرين للفريـق العامـل المعنـي بالسكان الأصلييـن (2002) |
39. The statement presented on behalf of the indigenous caucus called for common article 1 of the International Covenants on Human Rights to be applied to indigenous peoples. | UN | 39- ونادى البيان الذي أدلي به باسم تجمع الشعوب الأصلية بتطبيق المادة الأولى المشتركة بين العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان على الشعوب الأصلية. |
(g) The time needs to be made available for contacts between the indigenous caucus and the Permanent forum; | UN | (ز) إتاحة الوقت لإجراء الاتصالات بين تجمع الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم؛ |
80. The Chairman-Rapporteur noted that the indigenous caucus had expressed grave concern in relation to the preparation of the paper under discussion. | UN | 80- ولاحظ الرئيس - المقرر أن تجمع السكان الأصليين أعرب عن قلقه الشديد بصدد إعداد الورقة قيد المناقشة. |
23. The indigenous caucus noted that the Working Group did not need to continue in its established ways. | UN | 23- ولاحظ تجمع السكان الأصليين أنه ليس من الضروري أن يواصل الفريق العامل أساليب العمل التي يتبعها حالياً. |
Annex: Proposal of the indigenous caucus: geographical divisions and number | UN | مرفق - مقترح المجموعة القيادية للسكان الأصليين: التقسيمات الجغرافية وعدد أعضاء السكان |
The indigenous caucus formally requested that delegations seriously consider the proposals, which were intended to offer constructive solutions to the practical problems that had come to light at the session. | UN | وتطلب جماعة السكان اﻷصليين رسمياً من الوفود أن تنظر جدياً في الاقتراحات التي تستهدف تقديم حلول بناءة للمشاكل العملية التي توضحت في الدورة. |
17. Invites indigenous organizations and the indigenous caucus to submit a working paper on appropriate action that might be undertaken by the Working Group as followup to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; | UN | 17- تدعو منظمات السكان الأصليين ومجموعات ممثليهم إلى تقديم ورقة عمل بشأن الإجراءات المناسبة التي يمكن أن يتخذها الفريق العامل في إطار متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
The indigenous caucus does not support exclusiveness and inflexibility, but rather inclusiveness and flexibility similar to that which obtains at the Working Group on Indigenous Peoples. | UN | ولا يؤيد مؤتمر السكان اﻷصليين الانغلاق والتصلب، بل يؤيد الانفتاح والمرونة على النحو السائد في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |