"indigenous peoples' participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الشعوب الأصلية
        
    • لمشاركة الشعوب الأصلية
        
    • بمشاركة الشعوب الأصلية
        
    • الشعوب الأصلية من المشاركة
        
    The workshops focused in particular on indigenous peoples' participation, consultation, land and territories, spirituality and access to justice. UN وركزت حلقة العمل بشكل خاص على مشاركة الشعوب الأصلية والتشاور والأراضي والأقاليم والقيم الروحية والوصول إلى العدالة.
    The Forum welcomes the offer of the Greenland Home Rule Government to ensure indigenous peoples' participation in Copenhagen. UN ويرحب المنتدى بالعرض المقدم من حكومة الإدارة الذاتية في غرين لاند لكفالة مشاركة الشعوب الأصلية في كوبنهاغن.
    Self-determination is an ongoing process which ensures the continuance of indigenous peoples' participation in decision-making and control over their own destinies. UN وتقرير المصير عملية مستمرة تكفل استمرار مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات والسيطرة على مصيرها.
    Analyse the role of the donor community and the private sector in enhancing or weakening indigenous peoples' participation in the development process. UN تحليل دور دوائر المانحين والقطاع الخاص في تعزيز أو إضعاف مشاركة الشعوب الأصلية في العمليات الإنمائية.
    Local levels of government offer greater opportunities for indigenous peoples' participation. UN :: توافر فرص أكبر في أجهزة الحكم المحلي لمشاركة الشعوب الأصلية.
    :: What is the role of the donor community in enhancing or weakening indigenous peoples' participation in governance? UN :: ما دور مجتمع المانحين في تعزيز أو إضعاف مشاركة الشعوب الأصلية في الحكم؟
    Examples were key in showing how certain Millennium Development Goals would not be achieved without indigenous peoples' participation. UN وقيل إن بعض الأهداف لها أهمية أساسية لإثبات أنه يتعذر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدون مشاركة الشعوب الأصلية.
    :: The role of the donor community and the private sector in enhancing or weakening indigenous peoples' participation in the Convention process UN :: دور دوائر المانحين والقطاع الخاص في تعزيز أو إضعاف مشاركة الشعوب الأصلية في عملية الاتفاقية
    26. indigenous peoples' participation is still a high priority in the environment area, particularly in the United Nations system. UN 26 - ولا تزال مشاركة الشعوب الأصلية تحظى بأولوية عالية في مجال البيئة، وخاصة في منظومة الأمم المتحدة.
    Such initiatives should recognize indigenous peoples' participation as distinct from that of civil society organizations. UN وينبغي أن تعترف هذه المبادرات بأن مشاركة الشعوب الأصلية مختلفة عن مشاركة منظمات المجتمع المدني.
    Such initiatives should recognize indigenous peoples' participation as distinct from that of civil society organizations. UN وينبغي أن تعترف هذه المبادرات بأن مشاركة الشعوب الأصلية مختلفة عن مشاركة منظمات المجتمع المدني.
    In this regard, the United Nations was encouraged to continue to support indigenous peoples' participation, including through the provision of financial assistance. UN وتم في هذا الصدد تشجيع الأمم المتحدة على مواصلة دعم مشاركة الشعوب الأصلية بوسائل منها توفير المساعدة المالية.
    This includes developing strategies for implementing bilingual and intercultural education, which includes indigenous peoples' participation. UN وهذا ينطوي على وضع استراتيجيات لتنفيذ برامج التعليم المزدوج اللغات والمشترك بين الثقافات ويشمل مشاركة الشعوب الأصلية.
    This includes developing strategies for implementing bilingual and intercultural education, which includes indigenous peoples' participation. UN وهذا ينطوي على وضع استراتيجيات لتنفيذ برامج التعليم المزدوج اللغات والمشترك بين الثقافات ويشمل مشاركة الشعوب الأصلية.
    In that light, it is important to ensure that the process to determine recognized indigenous peoples' representatives strengthens indigenous peoples' participation through their institutions, representative bodies and organizations. UN وفي ضوء ما تقدم، فإنه من الأهمية بمكان ضمان أن تعزز عملية تحديد ممثلي الشعوب الأصلية المعترف بها مشاركة الشعوب الأصلية من خلال مؤسساتها وهيئاتها التمثيلية ومنظماتها.
    :: Allows and enhances indigenous peoples' participation in decision-making UN إتاحة وتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار
    indigenous peoples' participation is of critical importance to development effectiveness and good governance. UN وتكتسي مشاركة الشعوب الأصلية أهمية بالغة في فعالية التنمية والحكم السليم.
    The Committee was concerned about the lack of indigenous peoples' participation and decision-making powers in matters of fundamental importance to their culture and way of life, including the rights to land and resources. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم مشاركة الشعوب الأصلية وتمتعها بسلطة اتخاذ القرار في المسائل ذات الأهمية الأساسية بالنسبة إلى ثقافتها وطريقة حياتها، بما فيها الحق في الأرض والموارد.
    It then examines how indigenous peoples can contribute to disaster risk reduction initiatives and proposes ways to increase indigenous peoples' participation in these initiatives. UN وتبحث الدراسة بعد ذلك الكيفية التي يمكن بها للشعوب الأصلية أن تسهم في مبادرات الحد من أخطار الكوارث، وتقترح السبل الكفيلة بتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في هذه المبادرات.
    Moreover, the principle is of fundamental importance for indigenous peoples' participation in decision-making. UN وبالإضافة إلى ذلك يتسم المبدأ بأهمية أساسية لمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات.
    This includes developing strategies for implementing bilingual and intercultural education, which includes indigenous peoples' participation. UN ويشتمل ذلك على وضع استراتيجيات لتنفيذ برامج التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات، أي بمشاركة الشعوب الأصلية.
    Moreover, ILO Convention No. 169 sets out, in article 6, obligations on States to enable indigenous peoples' participation in policies and programmes that concern them. UN وعلاوة على ذلك، تحدد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، في المادة 6، الالتزامات الواجبة على الدول لتمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في السياسات والبرامج التي تمسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus