"indigenous peoples' relationship" - Traduction Anglais en Arabe

    • علاقة الشعوب الأصلية
        
    • بعلاقة الشعوب الأصلية
        
    This is especially true when trying to describe indigenous peoples' relationship with their lands, territories and resources. UN ويصدق هذا بصفة خاصة عند محاولة وصف علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها.
    H. Other government programmes and policies adversely affecting indigenous peoples' relationship to their lands, territories and resources UN البرامج والسياسات الحكومية الأخرى التي تؤثر تأثيراً ضاراً في علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها
    The natural order of life for indigenous peoples has been and continues to be threatened by a different order, one which is no longer dictated by the natural environment and the indigenous peoples' relationship to it. UN فالنظام الطبيعي لحياة الشعوب الأصلية قد تعرض وما فتئ يتعرض للتهديد من قبل نظام آخر، نظام لم تعد تمليه البيئة الطبيعية أو علاقة الشعوب الأصلية بها.
    H. Other government programmes and policies adversely affecting indigenous peoples' relationship to their lands, territories and resources UN حاء - البرامج والسياسات الحكومية الأخرى التي تؤثر تأثيراً ضاراً في علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها
    100. The Government of Canada drew particular attention to negotiated settlements of land claims as a positive and practical measure for achieving desirable goals with respect to indigenous peoples' relationship to lands and resources. UN 100- ولفتت حكومة كندا الاهتمام بصفة خاصة إلى تسويات المطالبات بالأراضي عن طريق المفاوضات بوصفها طريقة إيجابية وعملية لبلوغ الأهداف المستصوبة ذات الصلة بعلاقة الشعوب الأصلية بالأراضي والموارد.
    12. It must be noted that, as indigenous peoples have explained, it is difficult to separate the concept of indigenous peoples' relationship with their lands, territories and resources from that of their cultural differences and values. UN 12- وكما أوضحت الشعوب الأصلية، ينبغي الإشارة إلى أنه من الصعب فصل مفهوم علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها عن مفهوم اختلافاتها وقيمها الثقافية.
    14. At its seventeenth session, the Working Group decided to review under this item of the agenda indigenous peoples' relationship with natural resource, energy and mining companies. UN 14- وقرر الفريق العامل، في دورته السابعة عشرة، أن يستعرض في إطار هذا البند من جدول الأعمال مسألة علاقة الشعوب الأصلية بالشركات العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين.
    In this respect, the Working Group urged Mr. Alfonso Martínez to submit to the Working Group at its twentieth session the working paper on indigenous peoples' relationship with natural resource, energy and mining companies requested in 1997. UN وفي هذا الصدد، حث الفريق العامل السيد ألفونسو مارتينيز على أن يقدم إلى الفريق العامل، في دورته العشرين، ورقة العمل بشأن علاقة الشعوب الأصلية بالشركات العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، وهي الورقة التي طُلب تقديمها في عام 1997.
    14. At its eighteenth session, the Working Group decided to continue to review under this item of the agenda, indigenous peoples' relationship with natural resource, energy and mining companies. UN 14- وقرر الفريق العامل، في دورته الثامنة عشرة، أن يستعرض في إطار هذا البند من جدول الأعمال مسألة علاقة الشعوب الأصلية بالشركات العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين.
    Erica-Irene Daes notes in her study on indigenous peoples and the land that " it is difficult to separate the concept of indigenous peoples' relationship with their lands, territories and resources from that of their cultural differences and values. UN 42- وتلاحظ إيريكا - إيرين دايس في دراستها المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض أنه " من الصعب فصل مفهوم علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها عن مفهوم اختلافاتها وقيمها الثقافية.
    14. At its eighteenth session, the Working Group decided to continue to review under this item of the agenda, indigenous peoples' relationship with natural resource, energy and mining companies. UN 14- وقرر الفريق العامل، في دورته الثامنة عشرة، أن يستعرض في إطار هذا البند من جدول الأعمال مسألة علاقة الشعوب الأصلية بالشركات العاملة في مجالات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين.
    It has been said that indigenous peoples' relationship with their lands and territories is of " special importance for their cultures and spiritual values and ultimately for their continued existence as distinct peoples " . UN وقد قيل إن علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها تتسم بأنها " ذات أهمية خاصة لثقافاتها وقيمها الروحية وبالنسبة لاستمرارها كشعوب لها سماتها المتميزة " ().
    7. The history of indigenous peoples' relationship to corporations, and extractive industries in particular, has remained unchanged since colonial times; the process of plundering, destruction and genocide of indigenous peoples during this period has been documented. UN 7 - لم يشهد تاريخ علاقة الشعوب الأصلية مع الشركات، ولا سيما الصناعات الاستخراجية، تغيرا منذ الحقبة الاستعمارية؛ وقد جرى توثيق ما تعرضت له الشعوب الأصلية خلال هذه الحقبة من عملية نهبٍ وتدميرٍ وإبادةٍ جماعيةٍ.
    In such cases, as detailed below, the right to food may complement the protection of the right to property or of indigenous peoples' relationship with their lands, territories, and resources. UN وفي هذه الحالات، على النحو الوارد بالتفصيل أدناه، يمكن للحق في الغذاء أن يكمِّل جهود حماية الحق في الملكية()، أو علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها.
    88. In the light of the advances made in the work of the Sub-Commission on this issue and the results of the recent seminar on the question, the Working Group also decided to request Mr. Miguel Alfonso Martínez to submit at its twenty-second session (2004) the working paper on indigenous peoples' relationship with natural resource, energy and mining companies requested in 1997. UN 87- وفي ضوء التقدم المحرز في أعمال اللجنة الفرعية في هذا الشأن ونتائج الحلقة الدراسية التي عقدت مؤخرا بشأن هذه المسألة، قرر الفريق العامل أيضا أن يطلب إلى السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس أن يقدم في دورته الثانية والعشرين (2004) ورقة عمل بشأن علاقة الشعوب الأصلية بشركات الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين التي طلبت في عام 1997.
    95. The Government of Canada drew particular attention to negotiated settlements of land claims as a positive and practical measure for achieving desirable goals with respect to indigenous peoples’ relationship to lands and resources. UN 95- ولفتت حكومة كندا الاهتمام بصفة خاصة إلى تسويات المطالبات بالأراضي عن طريق المفاوضات بوصفها طريقة إيجابية وعملية لبلوغ الأهداف المستصوبة ذات الصلة بعلاقة الشعوب الأصلية بالأراضي والموارد.
    21. Many indigenous peoples stated that the Working Group had carried out some important analytical studies, including on indigenous peoples' relationship to land and on treaties between indigenous populations and States. UN 21- وذكرت شعوب أصلية كثيرة أن الفريق العامل قام ببعض الدراسات التحليلية الهامة من بينها الدراسة المتعلقة بعلاقة الشعوب الأصلية بالأرض والدراسة المتعلقة بالمعاهدات بين الشعوب الأصلية والدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus