"indigenous peoples of the north" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشعوب الأصلية في الشمال
        
    • للشعوب الأصلية في الشمال
        
    • لشعوب الشمال الأصلية
        
    • شعوب الشمال الأصلية
        
    • الشعوب الأصلية التي تعيش في الشمال
        
    • السكان اﻷصليين لمناطق الشمال
        
    • للسكان الأصليين في الشمال
        
    Batani International Development Fund for indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation UN صندوق بتاني الإنمائي الدولي لفائدة الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق والاتحاد الروسي
    Batani International Development Fund for indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation UN صندوق بتاني الإنمائي الدولي لفائدة الشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق والاتحاد الروسي
    Reindeers have major cultural and economic significance for indigenous peoples of the North. UN ولحيوان الرنة أهمية ثقافية واقتصادية فائقة لدى الشعوب الأصلية في الشمال.
    The project lead is the Batani Fund of the Russian Association of indigenous peoples of the North. UN ويقود المشروع صندوق بتاني للرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال.
    The traditional spheres of economic activity of the indigenous peoples of the North UN المجالات التقليدية للنشاط الاقتصادي لشعوب الشمال الأصلية
    Murmansk Teacher Training College trains teachers for the indigenous peoples of the North in the Murmansk region. UN وفي مقاطعة مورمانسك، يتم تدريب الكوادر التربوية من أبناء شعوب الشمال الأصلية في كلية مورمانسك للمعلمين.
    (b) Since the adoption of the 2001 Federal Law on Territories of Traditional Nature Use (TTNU) of Numerically Small indigenous peoples of the North, Siberia and Far East, which foresees the possibility of establishing federally protected territories to guarantee indigenous peoples' free access to land, no such territory has been established to date; UN (ب) لم يحدد إلى الآن أي إقليم من الأقاليم التي أشار إليها القانون الاتحادي لعام 2001 المتعلق بأقاليم الاستغلال التقليدي للموارد الطبيعية بواسطة الأعداد القليلة من أفراد الشعوب الأصلية التي تعيش في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى منذ اعتماده، وهو الذي ينص على إمكانية إنشاء أقاليم محمية على المستوى الاتحادي لمنح الشعوب الأصلية إمكانية استغلال الأراضي مجاناً؛
    Association of indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East UN رابطة السكان اﻷصليين لمناطق الشمال وسيبيريا والشرق اﻷقصى
    Academy for the Promotion of the Development of Civic Culture and the Russian Association of indigenous peoples of the North (RAIPON) UN أكاديمية تعزيز تطوير الثقافة الوطنية والرابطة الروسية للسكان الأصليين في الشمال
    She also spoke about the importance of the ecology for the indigenous peoples of the North. UN وتحدثت أيضاً عن الأهمية التي توليها الشعوب الأصلية في الشمال للحالة الإيكولوجية.
    Reindeer have major cultural and economic significance for indigenous peoples of the North. UN وتكتسي الرنة أهمية ثقافية واقتصادية كبيرة لدى الشعوب الأصلية في الشمال.
    :: " indigenous peoples of the North and industrial development. UN :: " الشعوب الأصلية في الشمال والتنمية الصناعية.
    ◦ 2. Rights of indigenous peoples of the North to land and natural resources. UN ◦ 2 - حقوق الشعوب الأصلية في الشمال في الأراضي والموارد الطبيعية.
    Yana Dordina Director, International Development Fund for indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East (Batani Fund) UN مدير الصندوق الإنمائي الدولي لفائدة الشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشرق (صندوق باتاني)
    During International Polar Year, 2007-2008, Russia implemented a variety of scientific research projects, including some having to do with the impact of climate change on the indigenous peoples of the North. UN ونفذت روسيا، خلال السنة القطبية الدولية 2007-2008، مجموعة مشاريع علمية بحثية، يتصل بعضها بمشكلة تأثير تغير المناخ على الشعوب الأصلية في الشمال.
    56. The Russian Federation provided information about a State programme on the " economic and social development of the indigenous minorities of the North until 2011 " , which is the main national instrument ensuring socio-economic rights of the indigenous peoples of the North. UN 56 - والاتحاد الروسي يوفر معلومات عن برنامج حكومي بشأن " التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأقليات الشعوب الأصلية في الشمال حتى عام 2011 " ، وهذا البرنامج يشكل الوسيلة الوطنية الرئيسية لكفالة الحقوق الاجتماعية - الاقتصادية للشعوب الأصلية في الشمال.
    Alcoholism had become a big problem for the indigenous peoples of the North. UN وأضحى تعاطي الكحول مشكلة كبيرة للشعوب الأصلية في الشمال.
    The Government supported the indigenous organization Russian Association of indigenous peoples of the North in obtaining consultative status with the Economic and Social Council. UN وتؤيد الحكومة حصول الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Batani International Development Fund for indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation UN صندوق باتاني الإنمائي الدولي للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق من الاتحاد الروسي
    Pavel Sulyandziga, member of UNPFII, Russian Association of indigenous peoples of the North UN بافل سولياندزيغا، عضو المنتدى الدائم، الرابطة الروسية لشعوب الشمال الأصلية
    RUSSIAN ASSOCIATION OF indigenous peoples of the North (RAIPON) UN الرابطة الروسية لشعوب الشمال الأصلية
    The Palan Teacher Training College was established in 1990 in the Koryak Autonomous Area. Of its 132 students, 90 per cent are members of the indigenous peoples of the North and are fully supported by the State. UN وفي مقاطعة كورياك ذات الاستقلال الذاتي، يعمل منذ عام 1990 معهد بالان التربوي حيث يدرس على نفقة الدولة 132 طالبا 90 في المائة منهم من ممثلي شعوب الشمال الأصلية.
    (b) Since the adoption of the 2001 Federal Law on Territories of Traditional Nature Use (TTNU) of Numerically Small indigenous peoples of the North, Siberia and Far East, which foresees the possibility of establishing federally protected territories to guarantee indigenous peoples' free access to land, no such territory has been established to date; UN (ب) لم يحدد إلى الآن أي إقليم من الأقاليم التي أشار إليها القانون الاتحادي لعام 2001 المتعلق بأقاليم الاستغلال التقليدي للموارد الطبيعية بواسطة الأعداد القليلة من أفراد الشعوب الأصلية التي تعيش في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى منذ اعتماده، وهو الذي ينص على إمكانية إنشاء أقاليم محمية على المستوى الاتحادي لمنح الشعوب الأصلية إمكانية استغلال الأراضي مجاناً؛
    Association of indigenous peoples of the North, Siberia and the Far East UN رابطة السكان اﻷصليين لمناطق الشمال وسيبيريا والشرق اﻷقصى
    (g) Contract to the Russian Association of indigenous peoples of the North (RAIPON) for preparation of a document on State policies relating to the health of indigenous peoples in Russia (2000); UN (ز) عُهد إلى الرابطة الروسية للسكان الأصليين في الشمال مهمة إعداد وثيقة عن السياسات التي تتبعها الدولة فيما يتعلق بصحة السكان الأصليين في روسيا (2000)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus