"individual and institutional capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات الفردية والمؤسسية
        
    Evaluation findings related to population and development revealed the need for further strengthening the focus on individual and institutional capacity development. UN 47 - كشفت نتائج التقييمات المتصلة بالسكان والتنمية عن ضرورة زيادة تعزيز التركيز على تنمية القدرات الفردية والمؤسسية.
    It also builds individual and institutional capacity in participating countries to undertake integrated ecosystem assessments and to act on them. UN كما أنه يبني القدرات الفردية والمؤسسية في البلدان المشاركة على الاضطلاع بعمليات التقييم المتكامل للنظم الإيكولوجية والعمل بناء عليها.
    V. Capacity development 18. UNU is strongly committed to capacity-building, with the particular aim of enhancing individual and institutional capacity in developing countries. UN 18 - تلتزم الجامعة التزاما قويا ببناء القدرات مع التركيز على وجه الخصوص على الهدف المتعلق بتعزيز القدرات الفردية والمؤسسية في البلدان النامية.
    49. Health is a priority both on the Brazilian domestic agenda and for international cooperation, where it applies its structural approach, characterized by efforts to develop individual and institutional capacity in partner countries, with sustainable results. UN 49- تحظى الصحة بالأولوية في جدول الأعمال البرازيلي الداخلي وفي التعاون الدولي معاً حيث تطبق البرازيل نهجها الهيكلي المتسم ببذل الجهود من أجل تطوير القدرات الفردية والمؤسسية في البلدان الشريكة وتحقيق نتائج مستدامة.
    They also recognized the importance of enhanced education and health for all as a means of realizing such growth, through concrete measures including the provision of health, education and food security assistance to the vulnerable, strengthening governance and individual and institutional capacity development. UN وأقروا أيضا بأهمية تعزيز التعليم وتوفير الصحة للجميع كوسيلة لتحقيق هذا النمو، من خلال اتخاذ تدابير ملموسة تشمل توفير المساعدة في مجالات الصحة والتعليم والأمن الغذائي للفئات الضعيفة، وتعزيز الحوكمة وتنمية القدرات الفردية والمؤسسية.
    In this context, it is important to highlight some of its activities that aim at building both individual and institutional capacity, including the Euro-Africa cooperation forums on information and communications technology research and the young scientist national awards it organizes with the African Union. UN وفي هذا السياق، من المهم تسليط الضوء على بعض أنشطتها الرامية إلى بناء القدرات الفردية والمؤسسية على حدٍ سواء، بما في ذلك منتديات التعاون الأوروبي الأفريقي المعنية بالبحوث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والجوائز الوطنية للعلماء الشباب التي تقوم بتنظيمها مع الاتحاد الأفريقي.
    The programme has the following objectives: to build confidence among all urban actors through the establishment of a consultation organizational framework; to increase individual and institutional capacity in alleviating poverty; to develop urban income-generating activities; to secure land tenure and ownership to disadvantaged groups in squatter areas; and to develop project management tools. UN ويتوخى هذا البرنامج تحقيق اﻷهداف التالية: )أ( بناء الثقة بين جميع الجهات الفاعلة الحضرية من خلال وضع إطار تنظيمي للتشاور؛ وتنمية القدرات الفردية والمؤسسية فـي مجـال تخفيـف وطــأة الفقــر؛ وتنمية اﻷنشطة الحضرية المدرة للدخل؛ وكفالة حيازة اﻷراضي وامتلاكها للمجموعات المحرومة في مناطق السكن بوضع اليد؛ واستحداث وسائل ﻹدارة المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus