"individual criminal responsibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولية الجنائية الفردية
        
    • مسؤولية جنائية فردية
        
    • بالمسؤولية الجنائية الفردية
        
    • والمسؤولية الجنائية الفردية
        
    • للمسؤولية الجنائية الفردية
        
    • مسؤوليته الجنائية الفردية
        
    • المسؤولية الجنائية للأفراد
        
    • بالمسؤولية الجنائية للأفراد
        
    • المسؤولية الجرمية الفردية
        
    • المسؤولية الفردية الجنائية
        
    • مسؤولية الفرد الجنائية
        
    • لمسؤولية جنائية فردية
        
    It had been reiterated that the draft convention should be viewed as a criminal law instrument dealing with individual criminal responsibility. UN وقيل مرة أخرى إن مشروع الاتفاقية يجب أن يعتبر صكا من صكوك القانون الجنائي يتعامل مع المسؤولية الجنائية الفردية.
    As for the 1974 Definition of Aggression, it was not intended for the establishment of individual criminal responsibility. UN وفيما يتعلق بتعريف عام ١٩٧٤ للعدوان، فإن القصد منه لم يكن إقرار مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية.
    Accordingly, the need to preserve its acquis as an instrument for ensuring individual criminal responsibility on the basis of an extradite or prosecute regime had been stressed. UN وتبعا لذلك، جرى التشديد على ضرورة المحافظة على المكاسب التي تتحقق منه كصك لكفالة المسؤولية الجنائية الفردية على أساس نظام تسليم المجرمين أو محاكمتهم.
    As such, they give rise to individual criminal responsibility. UN ومن ثم فإنه تترتب عليها مسؤولية جنائية فردية.
    The Charter and the Judgement of the Nürnberg Tribunal are the main sources of authority with regard to individual criminal responsibility for acts of aggression. UN ويشكل ميثاق محكمة نورمبرغ وحكمها المصدرين الرئيسيين للحجية فيما يتعلق بالمسؤولية الجنائية الفردية عن أعمال العدوان.
    Since Nürnberg, considerable developments have taken place in the field of individual criminal responsibility. UN ومنذ محاكمات نورمبرغ، حدثت تطورات هائلة في ميدان المسؤولية الجنائية الفردية.
    1. individual criminal responsibility under international law UN المسؤولية الجنائية الفردية وفقا للقانون الدولي
    individual criminal responsibility and universal jurisdiction also apply to individuals waging war against the State. UN وتنطق كذلك المسؤولية الجنائية الفردية والولاية القضائية العالمية على اﻷفراد الذين يخوضون حربا ضد الدولة.
    (i) individual criminal responsibility under international law . 275 - 277 127 UN ' ١ ' المسؤولية الجنائية الفردية طبقا للقانون الدولي
    Article 16 addresses several important aspects of the crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. UN وتتناول المادة 16 عدة جوانب هامة لجريمة العدوان لأغراض المسؤولية الجنائية الفردية.
    Nonetheless, the scope of the present article is limited to participation in a crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. UN غير أن نطاق هذه المادة يقتصر على الاشتراك في جريمة عدوان لأغراض تحديد المسؤولية الجنائية الفردية.
    This, of course, does not affect individual criminal responsibility for the preparation of terrorist acts. UN وهذا لا يؤثر، بالطبع، على المسؤولية الجنائية الفردية عن الإعداد لأعمال إرهابية.
    The establishment of individual criminal responsibility, on all levels and on all sides, is a prerequisite for stability, reconciliation and peace. UN وإثبات المسؤولية الجنائية الفردية على جميع المستويات وجميع الأطراف شرط مسبق للاستقرار والمصالحة والسلام.
    Since the categories of international crimes have been listed elsewhere in the report, it may suffice here to recall briefly the various modes of participation in international crimes that give rise to individual criminal responsibility. UN وحيث إن فئات الجرائم الدولية قد أدرجت في جزء آخر من التقرير، يمكن الاكتفاء هنا بالتذكير في عجالة بمختلف طرق المشاركة في ارتكاب الجرائم الدولية التي تنجم عنها المسؤولية الجنائية الفردية.
    The mandate for clarifying responsibility for the events of April and May also includes establishing individual criminal responsibility. UN علما بأن الولاية المتعلقة بتوضيح المسؤولية عن أحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو تشمل أيضا إثبات المسؤولية الجنائية الفردية.
    The Protocol further provides for specific sanctions for serious violations concerning cultural property and defines the conditions in which individual criminal responsibility shall apply. UN كذلك ينص هذا البروتوكول على جزاءات محدّدة لمعاقبة مقترفي الانتهاكات الجسيمة المرتبطة بالممتلكات الثقافية ويحدّد الحالات التي تنطبق فيها المسؤولية الجنائية الفردية.
    The principle of individual criminal responsibility is not respected in some cases. UN ولا يحترم مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية في بعض الحالات.
    It is recognized that serious violations of human rights and international humanitarian law entail individual criminal responsibility. UN ومن المعترف به أن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الجسيمة تستتبع مسؤولية جنائية فردية.
    As far as the grave breaches of the Fourth Geneva Convention are concerned, these may give rise to individual criminal responsibility. UN وبقدر بما يتعلق الأمر بالانتهاكات الخطيرة لاتفاقية جنيف الرابعة، يمكن أن يؤدي ذلك إلى مسؤولية جنائية فردية.
    I would like to tell you a story, and ask some then share some observations and questions, all related to individual criminal responsibility. UN أود أن أروي لكم قصة، ثم سأطلب من البعض المشاركة بطرح بعض الملاحظات والأسئلة، وتتصل جميعها بالمسؤولية الجنائية الفردية.
    State responsibility should be clearly distinguished from individual criminal responsibility. UN وينبغي التمييز بوضوح بين مسؤولية الدولة والمسؤولية الجنائية الفردية.
    English Page 6. The general principle of individual criminal responsibility was set out in article 2. UN ٦ - ومضى يقول إن الفقرة ٢ تنص على المبدأ العام للمسؤولية الجنائية الفردية.
    In that respect, it is very important to note two main features of that model: the high profile of the indicted and, besides his command responsibility, his individual criminal responsibility. UN وفي هذا الصدد، من المهم جدا أن ننوه بعنصرين من عناصر هذا النموذج: مدى بروز المتهم، وعلاوة على مسؤوليته القيادية هناك مسؤوليته الجنائية الفردية.
    International criminal law enables the pursuit of individual criminal responsibility for conduct that amounts to international crimes. UN ويمكّن القانون الجنائي الدولي من تتبّع المسؤولية الجنائية للأفراد عن السلوك الذي يرقى إلى مرتبة الجرائم الدولية.
    These issues are of particular importance, in light of the need to ensure accountability, both from the perspective of international State responsibility and in relation to individual criminal responsibility. UN فهذه المسائل على جانب كبير من الأهمية، بالنظر إلى ضرورة ضمان المساءلة، سواء من منطلق المسؤولية الدولية للدولة أو فيما يتعلق بالمسؤولية الجنائية للأفراد.
    That article defined the crime of aggression and provided for individual criminal responsibility. UN وعرﱠفت تلك المادة جريمة العدوان ونصت على المسؤولية الجرمية الفردية.
    N.B. See also article 23 (individual criminal responsibility). UN ملحوظة: انظر أيضا المادة ٢٣ )المسؤولية الفردية الجنائية(.
    The International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Court had detailed pretrial, trial and appeal procedures for determining individual criminal responsibility. UN وقد قامت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية بوضع تفاصيل لإجراءات ما قبل المحاكمة والمحاكمة والاستئناف لتحديد مسؤولية الفرد الجنائية.
    If action conducted under the authority of a State constitutes a basis for individual criminal responsibility for a crime against humanity by the persons involved in that action, article 4 of the Covenant cannot be used as a justification that a state of emergency exempted the State in question from its responsibility in relation to the same conduct. UN وإذا كان الفعل المرتكب تحت سلطة الدولة يشكل أساساً لمسؤولية جنائية فردية عن جريمة ضد الإنسانية ارتكبها أشخاص تورطوا في هذا الفعل، فلا يمكن عندئذ استخدام المادة 4 من العهد كذريعة لأن تعفي حالة الطوارئ الدولة المعنية من مسؤوليتها المتصلة بالتصرف ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus