The majority of the forcibly drafted “comfort women for the army” died from physical suffering caused by the Japanese soldiers or were brutally slaughtered individually or in groups by the Japanese imperialists. | UN | وقضى معظم النساء المسخرات للترفيه عن أفراد الجيش نحبهن من جراء المعاناة الجسدية التي سببها لهن الجنود اليابانيون أو قتلن بصورة وحشية فرادى أو جماعات على يد الاستعماريين اليابانيين. |
To date some 3,000 women have benefited from this training and have had the opportunity to establish viable businesses either individually or in groups. | UN | وحتى اﻵن أفادت نحو ٠٠٠ ٣ إمرأة من التدريب واتيحت لهن الفرصة فرادى أو جماعات ﻹنشاء مشاريع تجارية تتوفر لها مقومات الاستمرار. |
They operate either individually or in groups - the notorious " plundering expeditions " - and for the most mundane of motives, such as to jump ahead of a taxi driver in a queue for petrol. | UN | وهم يعملون فرادى أو جماعات - " حملات النهب " المشهورة - وﻷتفه الغايات، كأخذ مكان سائق تاكسي في طابور لتعبئة البنزين. |
617. The implementation of GOOS depends ultimately on nations working individually or in groups. | UN | ٦١٧ - ويعتمد تنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات، في خاتمة المطاف، على قيام الدول بالعمل فرادى أو جماعات. |
He welcomed the interest of journalists, and was always ready to address them individually or in groups. | UN | ورحب باهتمام الصحفيين، وكان دائما على استعداد لمخاطبتهم فرادى أو في مجموعات. |
It is carried out through specialized counselling (individually or in groups). | UN | ويجري ذلك عن طريق المشورة المتخصصة (فردياً أو في مجموعات). |
5. This has also been the position of States individually or in groups including States friendly to Israel. | UN | 5 - وقد كان هذا هو موقف الدول أيضا فرادى أو جماعات بما في ذلك الدول الصديقة لإسرائيل. |
These include the undressing of women in public, touching breasts or sucking nipples, raping and gang-raping women individually or in groups. | UN | وتتضمن تلك الانتهاكات تعرية النساء علنا، ولمس نهودهن أو مص حلماتهن، والاغتصاب حيث تقوم العصابات على اغتصاب النساء وهن فرادى أو جماعات. |
Likewise, Article 19 provides that any person carrying the HIV/AIDS virus has the right to be provided with advice, counselling, support and treatment, individually or in groups. | UN | 862- كما تنص المادة 19 على أن لأي شخص حامل لفيروس نقص المناعة البشرية الحق في الحصول على الإرشاد والاستشارة والدعم والعلاج، إما فردياً أو في مجموعات. |