"individuals and entities subject to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفراد والكيانات الخاضعين
        
    • للأفراد والكيانات الخاضعين
        
    • بالأفراد والكيانات الخاضعة
        
    • بالأفراد والكيانات الخاضعين
        
    • بالكيانات والأفراد الخاضعين
        
    • أفراد وكيانات بحيث تكون
        
    • من الأفراد والكيانات تخضع
        
    • الأشخاص والكيانات الخاضعين
        
    • للكيانات والأفراد الخاضعين
        
    • الأفراد والكيانات الخاضعة
        
    • الأفراد والكيانات الذين يخضعون
        
    He welcomed the recent improvements in the Security Council listing and delisting procedures for individuals and entities subject to sanctions. UN ورحب بالتحسينات الأخيرة في إجراءات إدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها التي تخص الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات.
    The Committee also added five individuals and two entities to the list of individuals and entities subject to travel ban and assets freeze, following the publication of the Group's final report. UN وأضافت اللجنة أيضا أسماء خمسة أفراد وكيانين إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول، في أعقاب نشر التقرير النهائي للفريق.
    The Group was seriously concerned that the consolidated lists of individuals and entities subject to Security Council sanctions had not yet been translated into all six official languages despite the existence of mandates to do so. UN وأعرب عن قلق المجموعة البالغ لعدم ترجمة القوائم الموحدة بأسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لجزاءات مجلس الأمن حتى الآن إلى جميع اللغات الرسمية الست رغم وجود ولايات للقيام بذلك.
    15. Keeping the Consolidated List of individuals and entities subject to sanctions measures as updated and accurate as possible greatly promotes effective and universal implementation of the sanctions measures by Member States. UN 15 - تعهد القائمة الموحدة للأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير الجزاءات بحيث تكون مستكملة ودقيقة قدر الإمكان أمر يسهم كثيرا في تعزيز التنفيذ الفعال والشامل لتدابير الجزاءات من جانب الدول الأعضاء.
    :: Based on information provided by the Panel of Experts, the Committee has updated and provided additional details on the existing entries contained in its list of individuals and entities subject to the measures UN :: استناداً إلى المعلومات التي قدمها فريق الخبراء، استكملت اللجنة قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للتدابير وأضافت تفاصيل إلى البيانات الواردة فيها
    - Extended lists of individuals and entities subject to measures freezing their financial assets and restricting their movements. UN - وضع قوائم مطولة بالأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير تجميد الأصول المالية وتقييد التنقل.
    The Philippine Mission has the honour to convey the following information on action taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates to the entries in the list of individuals and entities subject to asset freeze measures: UN وتتشرف بعثة الفلبين بالإبلاغ عن المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين في ما يخص تحديث قائمة أسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير تجميد الأصول وهي كالآتي:
    The Philippine Mission has the honour to convey the following information on actions taken by the Government of the Republic of the Philippines with reference to updates in the entries in the list of individuals and entities subject to the asset freeze: UN ويُشرف البعثة أن تحيل إليكم المعلومات التالية بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية الفلبين بالإشارة إلى استكمال بنود قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتجميد الأصول:
    In addition, the lists of individuals and entities subject to Security Council sanctions issued by the various Security Council structures differ in format and content and it is not always possible to transmit documents electronically to the relevant authorities due to the format being used. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قوائم الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات المفروضة من مجلس الأمن، والصادرة عن مختلف الهياكل التابعة للمجلس، تختلف من حيث الشكل والمضمون، ولا يتيسر دائما نقل الوثائق إلكترونيا إلى السلطات ذات الصلة، بسبب اختلاف النظم المستخدمة.
    10. Keeping the consolidated list of individuals and entities subject to sanctions measures as updated and accurate as possible promotes effective and universal implementation of the sanctions measures by Member States. UN 10 - تعزز المحافظة بشكل مكتمل ودقيق قدر الإمكان على القائمة الموحدة التي تحوي أسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير جزائية التنفيذ الفعال والشامل لتدابير الجزاءات من جانب الدول الأعضاء.
    (c) To designate individuals and entities subject to the measures imposed by paragraph 7 of this resolution; UN (ج) تعيِّن الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من هذا القرار؛
    (a) to designate the individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 9 and 11 above, and to update this list regularly, UN (أ) تحديد الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 أعلاه واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛
    List of individuals and entities subject to the measures referred to in paragraph 1 of resolution 1532 (2004) UN قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004)
    (a) to designate the individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 9 and 11 above, and to update this list regularly, UN (أ) تحديد الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 أعلاه واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛
    She also reported that, in order to assist Member States in identifying individuals and entities subject to the travel ban and assets freeze, the Committee was considering the possibility of adding the original-language versions of the names to the sanctions list. UN وأفادت أيضا بأن اللجنة، إذ ترغب في مساعدة الدول الأعضاء على تحديد الأفراد والكيانات الخاضعين لحظر السفر ولتجميد الأصول، تنظر في إمكانية أن تضيف إلى أسماء المدرجين في قائمة الجزاءات الصيغة المنطوقة باللغة الأصلية.
    The briefing will provide an update on the work of the Ombudsperson in assisting the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee in its consideration of delisting requests received from individuals and entities subject to the Security Council's relevant sanctions measures. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات بشأن عمل أمينة المظالم في تقديم المساعدة إلى لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان لدى نظر اللجنة في طلبات الشطب من القائمة، الواردة من الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير الجزاءات ذات صلة المفروضة من مجلس الأمن.
    36. As of 28 February 2009, the Consolidated List of individuals and entities subject to sanctions as a result of their association with Al-Qaida, Usama bin Laden and the Taliban had 508 entries: 142 individuals associated with the Taliban, and 254 individuals and 112 entities associated with Al-Qaida. UN 36 - وفي 28 شباط/فبراير 2009، كانت القائمة الموحدة للأفراد والكيانات الخاضعين لجزاءات نتيجة ارتباطهم بالقاعدة وأسامة بن لادن والطالبان تضم 805 قيود: 142 من الأفراد المرتبطين بالطالبان، و 254 فردا و 112 كيانا من المرتبطين بالقاعدة.
    Based on information provided by the Panel of Experts, the Committee has updated, and provided additional details on the existing entries contained in its list of individuals and entities subject to the measures. UN واستناداً إلى المعلومات التي قدمها فريق الخبراء، استكملت اللجنة قائمتها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للتدابير وضمّنتها تفاصيل إضافية بشأن البيانات الواردة فيها.
    (iv) List of individuals and entities subject to measures imposed by Security Council resolutions 1737 and 1747 have already been loaded in the risk management application of the Customs Management System which possess all manifest and Customs declaration data. UN ' 4` وأدرجت بالفعل قائمة بالأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب قراري مجلس الأمن 1737 و 1747، في تطبيقات إدارة المخاطر التي يستخدمها نظام إدارة الجمارك الذي يضم جميع بيانات قوائم البضائع والإقرارات الجمركية.
    These databases generally contain lists of individuals and entities subject to national measures, but also include individuals and entities related to United Nations sanctions regimes. UN وتتضمن قواعد البيانات هذه، بوجه عام، قوائم بالكيانات والأفراد الخاضعين للتدابير الوطنية، ولكنها تتضمن أيضا قوائم بالكيانات والأفراد المتصلين بنظم الجزاءات المفروضة من قبل الأمم المتحدة.
    9. Keeping the Al-Qaida Sanctions List of individuals and entities subject to sanctions measures as up-to-date and accurate as possible greatly promotes the effective and universal implementation of the sanctions measures by Member States. UN 9 - إن تعهد قائمة الجزاءات المفروضة على القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات بحيث تكون مستكملة ودقيقة قدر الإمكان أمر يسهم كثيرا في تعزيز نجاح الدول الأعضاء في التنفيذ الفعال والشامل لتدابير الجزاءات.
    (f) to designate as may be necessary additional individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 10 and 12 above; UN (و) تعين، حسب الضرورة، جهات إضافية من الأفراد والكيانات تخضع للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    41. As noted above, the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) has issued a list of individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 13 and 15 of resolution 1596 (2005). UN 41 - وكما ذُكر أعلاه، فقد أصدرت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533(2004) قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات الخاضعين للتدابير المنصوص عليها في الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2005).
    She also reported that the Committee continued to review and improve the Consolidated List of individuals and entities subject to an asset freeze and travel ban and the lists of prohibited items. UN وأفادت أيضا بأن اللجنة واصلت استعراض وتحسين القائمة الموحدة للكيانات والأفراد الخاضعين لتجميد الأصول وحظر السفر، وقوائم الأصناف المحظورة.
    The Panel also provided information on individuals and entities subject to sanctions imposed unilaterally by several States. UN كما قدم الفريق معلومات عن الأفراد والكيانات الخاضعة للجزاءات التي تفرضها عدة دول من طرف واحد.
    By subparagraphs 6 (a) and (b) of the resolution, the Council decided to expand the mandate of the Committee to include promulgating guidelines for the conduct of its work and reviewing regularly the list of individuals and entities subject to the travel ban and the assets freeze and adopted by the Committee on 1 November 2005. UN وبموجب الفقرتين 6 (أ) و (ب) من القرار، قرر المجلس توسيع نطاق ولاية اللجنة لكي تشمل نشر المبادئ التوجيهية الخاصة بطريقة أدائها لأعمالها والاستعراض المنتظم لقائمة الأفراد والكيانات الذين يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول التي اعتمدتها اللجنة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus