"individuals and entities who" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفراد والكيانات الذين
        
    • الأشخاص والكيانات الذين
        
    • الكيانات والأفراد الذين
        
    • الأفراد والكيانات التي
        
    • للأفراد والكيانات الذين
        
    • بالأشخاص والكيانات الذين
        
    14. Emphasizes that any attempts to undermine the ability of the Mission to implement its mandate will not be tolerated, and condemns all individuals and entities who plan, sponsor or participate in attacks against the Mission; UN 14 - يؤكد أن أي محاولات لتقويض قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها لن يتم التسامح معها ويدين جميع الأفراد والكيانات الذين يخططون لهجمات على البعثة أو يؤيدون هذه الهجمات أو يشاركون فيها؛
    The Committee notes that not all States have availed themselves of this definition and approached the Committee with a submission of the names of individuals and entities who would fall under this category. UN وتلاحظ اللجنة أن الدول لم تستعِن جميعها بهذا التعريف ولم تتصل باللجنة لتقديم أسماء الأفراد والكيانات الذين قد يندرجون ضمن هذه الفئة.
    It also expressed its readiness to consider possible measures against individuals and entities who would further threaten the conduct of free and fair elections, in particular through the use of " hate media " . UN وأعرب كذلك عن استعداده للنظر في إمكانية اتخاذ تدابير ضد الأشخاص والكيانات الذين قد يستمرون في تهديد إجراء انتخابات حرة ونزيهة، وخاصة عن طريق استخدام ' ' وسائط الإعلام التي تبث الكراهية``.
    (d) to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (د) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) داخل وخارج الصومال وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لاحتمال أن يتخذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا،
    (d) To continue to investigate the role of armed, military and political groups in attacks against UNAMID personnel in Darfur, noting that individuals and entities who plan, sponsor or participate in such attacks constitute a threat to stability and may therefore meet the above-mentioned listing criteria. UN (د) أن يواصل التحقيق في دور الجماعات المسلحة والعسكرية السياسية في الاعتداءات على أفراد العملية المختلطة في دارفور، مع الإشارة إلى أن الكيانات والأفراد الذين يخططون لهذه الاعتداءات أو يرعونها أو يشاركون فيها يشكلون تهديدا للاستقرار، وقد تنطبق عليهم تاليا المعايير المذكورة أعلاه.
    :: Reports regarding individuals and entities who have submitted de-listing requests through the Ombudsperson UN :: تقارير عن الأفراد والكيانات التي قدمت طلبات لرفع أسمائها من القائمة عن طريق أمين المظالم
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in this resolution, including through providing the Committee at any time with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals and entities who may be engaging in the activities described in paragraph 17 and 18 above; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في هذا القرار، بوسائل منها تزويد اللجنة في أي وقت بالمعلومات المهمة لتحديدٍ محتمل في مرحلة لاحقة للأفراد والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأنشطة المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    The Council recalls in this regard its intention to consider additional targeted sanctions, in accordance with the criteria set out in paragraphs 3 and 4 of resolution 2078 (2012), and its decision to extend sanctions measures to individuals and entities who plan, sponsor or participate in attacks against peacekeepers of the Mission. UN ويشير المجلس في هذا الصدد إلى اعتزامه النظر في فرض جزاءات إضافية محددة الهدف، وفقا للمعايير المبينة في الفقرتين 3 و 4 من القرار 2078 (2012)، وإلى قراره تمديد تدابير الجزاءات المفروضة على الأفراد والكيانات الذين يقومون بالتخطيط لشن الهجمات ضد حفظة السلام التابعين للبعثة أو يرعونها أو يشاركون فيها.
    The Council also underlined the need to investigate those who illicitly finance, plan, organize or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia, recognizing that individuals and entities who incite or intentionally facilitate an act of piracy are themselves engaging in piracy as defined under international law. UN وأكد المجلس أيضاً ضرورة التحقيق مع من يقومون بصورة غير مشروعة بتمويل هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال، أو التخطيط لها أو تنظيمها أو الاستفادة منها بصورة غير مشروعة، مع التسليم بأن الأفراد والكيانات الذين يحرضون على ارتكاب أعمال القرصنة أو تيسيرها عمدا يكونون هم أنفسهم ضالعين في أعمال القرصنة على النحو المحدد بموجب القانون الدولي.
    The Panel will also continue to serve as a source of information on individuals and entities who, on the basis of the criteria contained in resolution 1591 (2005), and updated by resolution 2035 (2012), could possibly be designated as subject to the travel ban and assets freeze. UN وسيستمر الفريق أيضا في عمله بوصفه مصدرا للمعلومات عن الأفراد والكيانات الذين يمكن، استنادا إلى المعايير الواردة في القرار 1591 (2005) والمستكملة في القرار 2035 (2012)، تحديد أسمائهم بصفتهم خاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول.
    The Security Council recalls in this regard its intention to consider additional targeted sanctions, in accordance with the criteria set out in paragraphs 3 and 4 of resolution 2078 (2012), and its decision to extend sanctions measures to individuals and entities who plan, sponsor or participate in attacks against MONUSCO peacekeepers. " UN ويشير مجلس الأمن في هذا الصدد إلى اعتزامه النظر في فرض جزاءات إضافية محددة الهدف، وفقا للمعايير المبينة في الفقرتين 3 و 4 من القرار 2078 (2012)، وإلى قراره تمديد تدابير الجزاءات المفروضة على الأفراد والكيانات الذين يرعون أو يشاركون في هجمات ضد حفظة السلام التابعين للبعثة " .
    (d) to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (د) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) داخل وخارج الصومال وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لاحتمال أن يتخذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا،
    (d) To continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deemed appropriate; UN (د) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) داخل وخارج الصومال وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لاحتمال أن يتخذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    (d) to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (د) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) داخل وخارج الصومال وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لاحتمال أن يتخذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا،
    The mandate of the Group includes, inter alia, to continue investigating the implementation of the arms embargo by Member States and violations and to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992). UN وتشمل ولاية الفريق في جملة أمور مواصلة التحقيق في تنفيذ الدول الأعضاء لحظر توريد الأسلحة وفي انتهاكات هذا الحظر، ومواصلة تحسين واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة أسماء الكيانات والأفراد الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992).
    (e) To continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992) and paragraphs 8 (a) to (c) of resolution 1844 (2008), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (هـ) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) والفقرات 8 (أ) إلى (ج) من القرار 1844 (2008)، داخل الصومال وخارجه، وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لاحتمال أن يتخذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    (d) to continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution 733 (1992), inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate; UN (د) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الذين ينتهكون التدابير التي تنفذها الدول الأعضاء وفقا للقرار 733 (1992) داخل الصومال وخارجه وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لاحتمال أن يتخذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا،
    The effectiveness of the sanctions does not only depend on State implementation but also by ensuring that all individuals and entities who should be on the list are in fact on it. UN ففعالية الجزاءات لا تتوقف فقط على تنفيذ الدول لها، وإنما أيضا على كفالة أن تدرج بالفعل في القائمة أسماء جميع الأفراد والكيانات التي ينبغي تكون مدرجة فيها.
    The Committee also held informal consultations to consider the Security Council's request, contained in paragraphs 6 and 7 of resolution 1814 (2008), to provide specific recommendations on targeted measures on individuals and entities who block the peace process or breach the arms embargo. UN وعقدت اللجنة أيضاً مشاورات غير رسمية للنظر في طلب مجلس الأمن، الوارد في الفقرتين 6 و 7 من القرار 1814 (2008)، المتعلق بتقديم توصيات بشأن تدابير محددة تستهدف الأفراد والكيانات التي تمنع أو تعيق العملية السلمية أو تنتهك الحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    Reiterating its call on all parties to cooperate fully with MONUSCO, and its condemnation of any and all attacks against peacekeepers, emphasizing that those responsible for such attacks must be held accountable, and recalling its decision to extend sanctions measures outlined in paragraph 3 of the Resolution 2078 (2012) to individuals and entities who plan, sponsor or participate in attacks against MONUSCO peacekeepers, UN وإذ يكرر دعوته جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة تحقيق الاستقرار وإدانته لأي اعتداء يقع على أفراد حفظ السلام وشجبه لكل اعتداء يتعرضون له، وإذ يشدد على وجوب مساءلة المسؤولين عن تلك الاعتداءات، وإذ يشير إلى قراره توسيع نطاق تدابير الجزاءات المبينة في الفقرة 3 من القرار 2078 (2012) ليشمل الأفراد والكيانات التي تخطط أو ترعى أو تشارك في ارتكاب هجمات ضد أفراد حفظ السلام بالبعثة،
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in this resolution, including through providing the Committee at any time with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals and entities who may be engaging in the activities described in paragraph 17 and 18 above; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في هذا القرار، بوسائل منها تزويد اللجنة في أي وقت بالمعلومات المهمة لتحديدٍ محتمل في مرحلة لاحقة للأفراد والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأنشطة المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    (b) To seek and review information regarding those individuals and entities who may be engaging in the acts described in paragraph 17 and 18 above; UN (ب) البحث عن المعلومات المتعلقة بالأشخاص والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأعمال المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه واستعراض تلك المعلومات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus