I will halt the senseless bombing of Indochina on Inaugural Day. | Open Subtitles | سأوقف حرب الهند الصينية لا معنى لها في يوم الإفتتاح. |
You just burned the most dangerous man in Indochina. | Open Subtitles | لقد ازعجت للتو اخطر رجل في الهند الصينية |
The legacies of the Indochina war include a huge amount of remnants and unexploded ordnance, which have continued to kill and injure innocent people. | UN | إن إرث الحرب الهند الصينية يتضمن كميات ضخمة من المخلفات والذخائر غير المتفجرة التي ما برحت تقتل وتجرح الناس الأبرياء. |
Since 1978, China has provided effective refuge for 300,000 refugees from Indochina. | UN | ومنذ عام 1978، وفرت الصين مأوى فعلي للاجئين من الهند الصينية عددهم 000 300 لاجئ. |
Nearly 3 million tons of bombs had been dropped on its territory during the Indochina conflict. | UN | فقد سقط عليها قرابة 3 ملايين طن من القنابل خلال الصراع في الهند الصينية. |
It was a small country with an area of 238,000 square kilometres on which over 2 million tons of bombs had been dropped during the Indochina war. | UN | وهو بلد صغير تبلغ مساحته 000 238 كيلومتر مربع أسقط عليه أكثر من مليوني طن من القنابل أثناء حرب الهند الصينية. |
Seminar on the mobilization of private sector financial resources for infrastructure development in Indochina | UN | حلقة دراسية بشأن تعبئة الموارد المالية للقطاع الخاص من أجل تطوير البنية التحتية في منطقة الهند الصينية |
The United States was facing defeat and withdrawal in Indochina. | UN | إن الولايات المتحدة كانت تواجه هزيمة الانسحاب من الهند الصينية. |
The estimates do not include the countries of Indochina or of the former Soviet Union. | UN | ولا تدخل في هذه التقديرات بلدان الهند الصينية أو الاتحاد السوفياتي السابق. |
Indochina offered safe-haven to men who had reached the end of the line. | Open Subtitles | الهند الصينية عرضت الملاذ الآمن للرجال الذين وصلوا إلى نهاية الخط. |
For most of us, Indochina will be our last outpost. | Open Subtitles | لمعظمنا الهند الصينية ستكون اخر مركز استيطاني لنا. |
Indochina is changing, and so must we. | Open Subtitles | الهند الصينية تتغير ونحن يجب علينا ان نفعل المثل |
Japanese troops occupy Parts of French Indochina. | Open Subtitles | تحتل القوات اليابانية أجزاءا من الهند الصينية التابعة لفرنسا |
Once in Indochina, for 18 hours, I was in a hole... full of water. | Open Subtitles | مرة واحدة فى الهند الصينية لمدة 18 ساعة كنت في حفرة مملوءة بالمياه |
I knew a guy once, he was in a hole full of water in Indochina. | Open Subtitles | عرفت الرجل فى الحال كان فى حفرة ممتلئة بالماء فى الهند الصينية |
I don't suppose you ever heard of a place called Indochina. | Open Subtitles | لا اعتقد انك سمعت عن مكان يدعى الهند الصينية |
We will take China, Hong Kong, Indochina... | Open Subtitles | .. نحن سنأخذ الصين .. هونك كونك الهند الصينية .. |
Ex-volunteer in Indochina. | Open Subtitles | من المتطوّعين السابقين في منطقة الهند الصينية. |
Ten years with the Foreign Legion, in Indochina. | Open Subtitles | قضيت عشر سنوات فى الفيلق الأجنبى فى الحرب الهندوصينية |
The French-Vietnamese in Indochina have launched an offensive. | Open Subtitles | (في (الهند الصّينيّة إنتقل النّزاع الفرنسي الفيتنامي إلى مرحلة عُدوانيّة |
The model was formulated in the 1940s, on the basis of French counterinsurgency concepts used in Algeria and Indochina. | UN | ونشأ هذا النموذج في الأربعينات انطلاقاً من المفاهيم الفرنسية لمحاربة التمرد التي استُخدمت في الجزائر والهند الصينية. |
February Policy-level expert group meeting on the trans-Asian railway in the Indochina and ASEAN subregion | UN | شباط/فبراير اجتماع فريق خبراء على مستوى السياسة العامة معني بخط السكك الحديدية العابر ﻵسيا في المنطقة الفرعية للهند الصينية ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا |