Indohaadde also has a large number of personal bodyguards, individuals who are most trusted from his own clan. | UN | ولدى إندوهادي أيضا عدد كبير من الحراس الشخصيين المؤلفين من أكثر الأفراد جدارة بالثقة في عشيرته. |
Sheik Yusuf Indohaadde moved militia members from Baledogle airfield to positions north-east of Jowhar. | UN | وقام شيخ يوسف إندوهادي بنقل أفراد الميليشيا من مدرج باليدوغلي الجوي إلى مواقع إلى الشمال الغربي من جوهر. |
Habsade received financial and military support from Atto, Muse Sudi, Sheik Yusuf Indohaadde and others. | UN | وتلقى حبسادي دعما ماليا وعسكريا من عاطو وموسى سودي وشيخ يوسف إندوهادي وغيرهم. |
Indohaadde's headquarters and state house are located at Buulamarer, situated on a large, active banana farm north-west of Marka. | UN | ويوجد مقر إندوهادي ومبنى الحكومة في بولامارير التي تقع في مزرعة موز واسعة ورائجة، شمال غربي ماركا. |
Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis. | UN | ويقوم ممثلو إندوهادي بتحصيل الضرائب كل أسبوع. |
After those payments are made, the remainder, which is approximately equivalent to $50,000, reverts to Indohaadde himself. | UN | وبعد تسديد هذه المدفوعات، يُعاد ما يتبقى، أي ما يعادل نحو 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة، إلى إندوهادي شخصيا. |
The fees paid by an NGO for the buildings they use are split between the owner and Indohaadde. | UN | أما الرسوم التي تدفعها أي منظمة غير حكومية مقابل المباني التي تشغلها، فيقتسمها إندوهادي مع مالك تلك المباني. |
Indohaadde is expanding his drug-farming operation, by increasing either the number of farms or production per farm. | UN | ويعمل إندوهادي على توسيع نشاطه في زراعة المخدرات إما بزيادة عدد المزارع أو زيادة الإنتاجية التي تحققها كل مزرعة. |
Indohaadde returned to Somalia, arriving in Mogadishu on or about 21 November 2005. | UN | وعاد إندوهادي إلى الصومال فوصل مقديشو في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أو قريبا من هذا التاريخ. |
Through the representative of Indohaadde, Mohammed Hassan | UN | عن طريق محمد حسن، ممثل إندوهادي |
On the same day that Habsade took control of Baidoa, Indohaadde sent militia members and three lorries containing arms and diesel fuel to Habsade at Baidoa. | UN | وفي نفس اليوم الذي أمسك فيه حبسادي بزمام السيطرة على بايدوا، أرسل إندوهادي بعض أفراد المليشيا وثلاث شاحنات بها أسلحة ووقود ديزل إلى حبسادي في بايدوا. |
78. Sheik Yusuf Indohaadde is in charge of the local administration of Lower Shabelle; he assumes the role of governor. | UN | 78 - يتولى شيخ يوسف إندوهادي مسؤولية الإدارة المحلية لشبيلي السفلى ويقوم فيها بدور الحاكم. |
80. In order to exercise control over his geographical area, Indohaadde has his own militia, made up of men from his clan, and other militias from the same clan group, Hawiye. | UN | 80 - ويستعين إندوهادي من أجل إحكام سيطرته على هذه المنطقة الجغرافية بميليشياته الخاصة المؤلفة من رجال ينتمون إلى عشيرته وبميليشيات أخرى من نفس المجموعة العشائرية المسماة الهاوية. |
Purchased the arms through the representative of Indohaadde | UN | اشترى الأسلحة عن طريق ممثل إندوهادي |
Purchased by Habsade via Mohamed Hassan (representative of Indohaadde) | UN | اشتراها حبسادي عن طريق محمد حسن (ممثل إندوهادي) |
Received from Indohaadde via his representative Mohamed Hassan | UN | وردت من إندوهادي عن طريق ممثله محمد حسن |
16. Sheik Yusuf Indohaadde arrived in Asmara on or about 14 November 2005 from Saudi Arabia. | UN | 16 - وصل شيخ يوسف إندوهادي إلى أسمرة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أو قريبا من هذا التاريخ قادما من المملكة العربية السعودية. |
Sheik Yusuf Mohamed Siyad " Indohaadde " , warlord/ businessman, Governor of Lower Shabelle and associated with Al Itihad Al Islaami | UN | الشيخ يوسف محمد سياد (إندوهادي)، أمير حرب/رجل أعمال، وحاكم منطقة شبيلي السفلى وعلى صلة بالاتحاد الإسلامي |
Middleman was Indohaadde's representative | UN | والوسيط هو ممثل إندوهادي |
Sheik Yusuf Mohamed Said Indohaadde, warlord/ | UN | الشيخ يوسف محمد سعيد إندوهادي |