Subsequently, Indonesia and Malaysia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت إندونيسيا وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Indonesia and Malaysia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت إندونيسيا وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Within ASEANAPOL, Indonesia and Malaysia are also conducting joint patrol along the border, and the establishment of Joint Task Force between the Indonesian Police and Singapore Police Force (SPF) to carry out maritime patrols. | UN | وفي إطار تلك الآلية، تنظم أيضا إندونيسيا وماليزيا دوريات مشتركة على امتداد الحدود بينهما، كما تشكلت في ظل فرقة العمل المشتركة بين الشرطة الإندونيسية وقوة شرطة سنغافورة للقيام بدوريات بحرية. |
Indonesia and Malaysia have increased their LNG production and the Republic of Korea and Taiwan Province of China are rapidly growing markets. | UN | وزادت اندونيسيا وماليزيا انتاجهما من الغاز الطبيعي السائل وتعتبر جمهورية كوريا وإقليم تايوان الصيني من اﻷسواق التي تشهد نموا سريعا. |
Cambodia had signed readmission agreements with Indonesia and Malaysia regarding the acceptance of returnees. | UN | كما وقعت كمبوديا مع اندونيسيا وماليزيا اتفاقات القبول ثانية بشأن قبول العائدين. |
We have a long history of close cooperation with Indonesia and Malaysia in enhancing safe navigation in the Straits. | UN | ولدينا تاريخ طويل من التعاون الوثيق مع إندونيسيا وماليزيا في تعزيز أمن الملاحة في المضائق. |
Indonesia and Malaysia achieved this economic transformation in the 1970s, and Mauritius did so recently. | UN | وقد حققت إندونيسيا وماليزيا هذا التحول الاقتصادي في السبعينيات، وكذا فعلت موريشيوس مؤخراً. |
Japan had been pursuing coordinated efforts with East Asian countries such as Indonesia and Malaysia in order to contribute to Palestinian state-building efforts. | UN | وتبذل اليابان جهودا منسقة مع دول من شرق آسيا مثل إندونيسيا وماليزيا من أجل المساهمة في جهود بناء الدولة الفلسطينية. |
The Republic of Korea has also signed a bilateral cooperation agreement with the European Union and Japan has similar agreements with Indonesia and Malaysia. | UN | 46- وأبرمت جمهورية كوريا أيضاً اتفاق تعاون ثنائي مع الاتحاد الأوروبي واليابان، واتفاقات مماثلة مع إندونيسيا وماليزيا. |
In 2009, the MoU between Indonesia and Malaysia regarding domestic workers allowed workers to keep their passport, and contained provisions concerning standard salary and working hours. | UN | وفي عام 2009، سمحت مذكرة التفاهم بين إندونيسيا وماليزيا فيما يتعلق بخدم المنازل لهؤلاء الخدم بأن يحتفظوا بجوازات سفرهم، وتضمنت أحكاما تتعلق بالمرتبات الموحدة وساعات العمل. |
Countries such as Indonesia and Malaysia are rapidly building statistical infrastructure and capability, while many countries, including Australia and New Zealand, are undertaking significant transformation programmes. | UN | وتقوم بلدان مثل إندونيسيا وماليزيا بسرعة ببناء هياكل أساسية وقدرات إحصائية، بينما تنفذ بلدان كثيرة منها أستراليا ونيوزيلندا برامج تغيير كبيرة. |
In 2007, Indonesia and Malaysia announced that diesel fuel sold in those countries would contain 5 per cent biodiesel, and mentioned plans to increase the proportion later to 20 per cent. | UN | وأعلنت إندونيسيا وماليزيا في عام 2007 أن وقود الديزيل الذي يُباع في ذينك البلدين ينبغي أن يحتوي على 5 في المائة من الديزيل الأحيائي، وتحدثتا عن خطط لرفع النسبة بعد ذلك إلى 20 في المائة. |
It is the reason behind our work with our neighbours in Indonesia and Malaysia to conserve the priceless heritage of the Borneo rainforests by placing over half our territory under environmental protection in the heart of Borneo projects. | UN | وذلك هو السبب وراء عملنا مع جيراننا في إندونيسيا وماليزيا لحفظ التراث الذي لا يقدر بثمن لغابات بورنيو المطيرة بوضع أكثر من نصف أرضنا تحت الحماية البيئية في قلب مشاريع بورنيو. |
Wages quadrupled in the Republic of Korea, tripled in Singapore and doubled in Indonesia and Malaysia since 1980. | UN | وزادت الأجور إلى أربعة أمثال في جمهورية كوريا وإلى ثلاثة أمثال في سنغافورة وبلغت الضعف في إندونيسيا وماليزيا منذ عام 1980. |
Near-shore mariculture facilities are not unique; such facilities exist in Norwegian fjords, Scottish lochs, Canadian estuaries and many near-shore areas of Indonesia and Malaysia. | UN | وليست مرافق تربية اﻷنواع البحرية قرب الشواطي شيئا فريدا؛ إذ توجد هذه المرافق في الخلجان النرويجية والبحيرات الاسكتلندية ومصبات اﻷنهار الكندية، وفي كثير من المناطق قرب شواطئ إندونيسيا وماليزيا. |
The expansion of industrial plantations for palm oil, rubber and trees for wood pulp has caused innumerable disputes in countries such as Indonesia and Malaysia, when local communities' lands are expropriated and passed on to companies without the communities' consent. | UN | وتسبب توسيع المزارع الصناعية لإنتاج زيت النخيل والمطاط ولب الخشب في نزاعات لا حصر لها في بلدان مثل إندونيسيا وماليزيا عندما صودرت أراضي المجتمعات المحلية وسُلِّمت إلى الشركات دون موافقة تلك المجتمعات. |
157. Throughout the Panel's six-month term rumours about the arrival of such shipments continued to circulate, citing Indonesia and Malaysia as possible countries of origin. | UN | 157- وطيلة ولاية هيئة الخبراء التي امتدت لفترة ستة أشهر، ظلت تنتشر شائعات حول وصول تلك الشحنات من العملات الورقية، وتردد إسما إندونيسيا وماليزيا كمصدرين محتملين لمنشأ تلك العملة. |
I would first remind the Assembly of the Judgment handed down by the Court on 23 October 2001 in proceedings between Indonesia and Malaysia regarding sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan. | UN | أود أولا أن أذكر الجمعية بالقرار الذي أصدرته المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الدعوى القضائية بين اندونيسيا وماليزيا فيما يتعلق بالسيادة على بولاو ليغيتان و بولاو سيبادان. |
In 1993 and 1994, Indonesia and Malaysia recorded surpluses on their merchandise trade accounts, while the rest of the South-East Asian economies incurred deficits. | UN | وفي عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، سجلت اندونيسيا وماليزيا فائضا في حسابات تجارة البضائع، في حين منيت سائر اقتصادات جنوب شرق آسيا بعجز في هذا الصدد. |
In collaboration with an international insurance company, a series of national workshops were organized in Hong Kong, Indonesia and Malaysia to encourage the private sector to play a more active role in AIDS prevention and care. | UN | وتم بالتعاون مع شركة تأمين دولية تنظيم سلسلة من حلقات العمل الوطنية في اندونيسيا وماليزيا وهونغ كونغ لتشجيع القطاع الخاص على القيام بدور أكثر نشاطا في الوقاية والرعاية في مجال اﻹيدز. |
One form of cooperation was to invite participants from developing countries to train in the field of radio and television management at the Multi Media Training Centre (MMTC) at Yogyakarta, and in the information officer training programme conducted by Indonesia and Malaysia on the one hand, and also between Indonesia and Brunei Darussalam. | UN | ومن أشكال هذا التعاون دعوة المشاركين من البلدان النامية الى التدريب في ميدان اﻹدارة الاذاعية والتلفزيونية في مركز التدريب المتعدد الوسائط في يوغياكارتا وفي برنامج تدريب موظفي اﻹعلام، الذي تضطلع به اندونيسيا وماليزيا من جهة وبالمشاركة بين اندونيسيا وبروني دار السلام من جهة أخرى. |