"indonesia and the philippines" - Traduction Anglais en Arabe

    • إندونيسيا والفلبين
        
    • اندونيسيا والفلبين
        
    • وإندونيسيا والفلبين
        
    • وأندونيسيا والفلبين
        
    • واندونيسيا والفلبين
        
    31. Indonesia and the Philippines provided reintegration services to returnees. UN 31 - ووفرت إندونيسيا والفلبين خدمات إعادة الإدماج للعائدين.
    In Thailand and Viet Nam, the prevalence of poverty would also be reduced, as well as in Indonesia and the Philippines. UN وفي تايلند وفييت نام، سيجري الحد من انتشار الفقر أيضا، وكذلك في إندونيسيا والفلبين.
    Indonesia and the Philippines made projections of carbon uptake for the period up to the year 2020. UN وقدمت إندونيسيا والفلبين إسقاطات لامتصاص الكربون حتى عام 2020.
    We also would like to take the opportunity and extend our condolences both to the people of Indonesia and the Philippines on the terrible terrorist attack they suffered. UN كذلك أود أن أغتنم الفرصة لأعرب عن تعازينا لكل من شعبي إندونيسيا والفلبين بشأن الهجوم الإرهابي الرهيب الذي عانيا منه.
    The Australian Government also undertook a round of bilateral discussions with its trading partners including Indonesia and the Philippines. UN كذلك أجرت الحكومة الاسترالية جولة من المناقشات الثنائية مع شركائها التجاريين بما في ذلك اندونيسيا والفلبين.
    Several countries are moving ahead with new developments, particularly Indonesia and the Philippines. UN وتمضي العديد من البلدان قُدُماً مع التطورات الجديدة، لاسيما إندونيسيا والفلبين.
    Ms. Tauli Corpuz provided examples of the role of parliamentarians in implementing the Declaration in Indonesia and the Philippines. UN وقدمت السيدة كوربوز أمثلة عن دور البرلمانيين في تنفيذ الإعلان في إندونيسيا والفلبين.
    The Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism delivered the training in Indonesia and the Philippines. UN ووفر البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التدريب في إندونيسيا والفلبين.
    The Global Programme also developed a course on combating the use of cash couriers, for managers and supervisors of front-line customs officers, which was delivered in Indonesia and the Philippines. UN وصمَّم البرنامجُ العالمي أيضا دورةً للتدريب على مكافحة استخدام السُّعاة ناقلي النقد، خُصِّصت للمديرين والمشرفين على موظفي الخطوط الجمركية الأمامية، ونُفِّذت هذه الدورة في إندونيسيا والفلبين.
    During the biennium, policy frameworks for public-private partnerships were formulated in Indonesia and the Philippines. UN وخلال فترة السنتين، صيغت أطر للسياسات العامة المتعلقة بالشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في كل من إندونيسيا والفلبين.
    Training for customs and border control officers, financial intelligence unit staff and police, currently provided in Indonesia and the Philippines, will be extended to other countries and regions. UN وسوف يوسَّع نطاق التدريب المقدَّم في الوقت الراهن لموظفي الجمارك ومراقبة الحدود ووحدات الاستخبارات المالية والشرطة في إندونيسيا والفلبين ليشمل بلدانا وأقاليم أخرى.
    There has, however, been a recent increase in the share of developing countries in world chocolate exports, accounted for by a recovery of exports from Côte d’Ivoire and Mexico and by relatively new entrants into the market, such as Indonesia and the Philippines. UN ولكن كانت هناك مؤخراً زيادة في حصة البلدان النامية في الصادرات العالمية من الكاكاو، نتيجة لانتعاش الصادرات في كوت ديفوار والمكسيك ووافدين جدد نسبياً إلى السوق، مثل إندونيسيا والفلبين.
    In addition to the Minding Culture studies referred to in paragraph 5 above, WIPO has also published a study of practical experiences in India, Indonesia, and the Philippines. UN وإلى جانب دراسات الإلمام بالثقافة المشار إليها في الفقرات أعلاه، نشرت أيضا المنظمة دراسة عن الخبرات العملية في إندونيسيا والفلبين والهند.
    His delegation supported the comments made by the delegations of Indonesia and the Philippines concerning the importance of ESCAP programmes in promoting regional development and overcoming disparities in levels of economic development. UN وأعرب عن تأييد وفده للتعليقات التي أدلى بها وفدا إندونيسيا والفلبين بشأن أهمية برامج اللجنة في النهوض بالتنمية اﻹقليمية والتغلب على أوجه التفاوت في مستويات التنمية الاقتصادية.
    Indonesia and the Philippines were planning to increase their generation of electricity from such sources, and countries in East Africa and Central and South America were also considering it in a fresh way. UN أما إندونيسيا والفلبين فإنهما تعتزمان زيادة توليد الطاقة الكهربائية من تلك المصادر، كما أن بلدانا من شرق أفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية تنظر في استخدامها بطريقة جديدة.
    We are pleased with past and ongoing cooperation with the United Nations humanitarian agencies in South-East Asia, for example in Myanmar in the aftermath of Cyclone Nargis and the humanitarian operations in Indonesia and the Philippines following earthquakes and tropical storms, respectively. UN ونحن سعداء بالتعاون المستمر مع وكالات الأمم المتحدة الإنسانية في جنوب شرقي آسيا، على سبيل المثال في ميانمار في أعقاب إعصار نرجيس، وفي إندونيسيا والفلبين في أعقاب الزلازل والعواصف المدارية.
    ESCAP and the provincial and local governments of Battambang in Cambodia replicated a rural-urban linkage approach in income generation from Indonesia and the Philippines. UN ونقلت اللجنة والحكومة الإقليمية والمحلية لباتامبانغ في كمبوديا نهجا لإدرار الدخل يربط بين المناطق الحضرية والريفية استمدته من إندونيسيا والفلبين.
    In order to enhance this capacity for poverty reduction, the Special Unit, along with the Government of Japan and local non-governmental organizations (NGOs) in India, Indonesia and the Philippines, has supported experiments in sustainable agriculture through organic farming initiatives. UN ورغبة من الوحدة الخاصة في تحسين قدرتها على تخفيف حدة الفقر، فإنها قامت بمشاركة من حكومة اليابان والمنظمات غير الحكومية في إندونيسيا والفلبين والهند بدعم التجارب في مجال الزراعة المستدامة عبر مبادرات الزراعة العضوية.
    Indonesia and the Philippines also submitted national reports. UN وقدم كل من اندونيسيا والفلبين تقريرا وطنيا أيضا.
    Indonesia and the Philippines cited measures adopted to prevent the transfer of proceeds of crime, thus reporting implementation of article 52. UN 92- ذكرت اندونيسيا والفلبين تدابير تم اعتمادها لمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة، مبلغتين بالتالي عن تنفيذ المادة موضع الاستعراض.
    Mr. Sato stated that students from Thailand, Viet Nam, Malaysia, Indonesia and the Philippines had already enrolled at the school. UN وصرح السيد ساتو بأن طلابا من تايلند وفييت نام وماليزيا وإندونيسيا والفلبين قد سُجلوا بالفعل في الأكاديمية.
    Other national institutions which have worked in cooperation with activities sponsored by the High Commissioner include those in India, Indonesia and the Philippines. UN وتشمل المؤسسات الوطنية اﻷخرى التي عملت بالتعاون مع اﻷنشطة التي ترعاها المفوضة السامية المؤسسات القائمة في الهند وأندونيسيا والفلبين.
    UNU/IIST organized training workshops with durations varying from a few days to two weeks in Macau, China, the Democratic People's Republic of Korea, Indonesia and the Philippines. UN ونظم المعهد الدولي للعلم والتكنولوجيا التابع لجامعة اﻷمم المتحدة حلقات تدريبية تراوحت مددها بين بضعة أيام وأسبوعين في ماكاو والصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واندونيسيا والفلبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus