"industrial development in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الصناعية في
        
    • بالتنمية الصناعية في
        
    • للتنمية الصناعية في
        
    UNIDO should continue its efforts to stress the importance of industrial development in the Preparatory Committee for the Summit. UN ودعا إلى ضرورة مواصلة اليونيدو لجهودها الرامية إلى تأكيد أهمية التنمية الصناعية في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    The Group highlighted the importance of UNIDO's role in enhancing industrial development in the Arab countries of West Asia. UN 49- وقالت إن المجموعة تؤكد على أهمية دور اليونيدو في تعزيز التنمية الصناعية في البلدان العربية في غرب آسيا.
    The report highlighted the significance of South-South cooperation in promoting industrial development in the South. UN وسلَّط التقرير الضوء على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب في تعزيز التنمية الصناعية في هذه البلدان.
    The regional offices would also foster South-South cooperation, which was an important initiative for the promotion of industrial development in the countries in question. UN وأوضحت أن المكاتب الاقليمية ستؤدي أيضا إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وهذه مبادرة مهمة لتعزيز التنمية الصناعية في البلدان المذكورة.
    Emphasizing the importance of better addressing issues related to industrial development in the framework of the global development agenda, UN وإذ نشدِّد على أهمية تحسين معالجة القضايا المتصلة بالتنمية الصناعية في إطار جدول أعمال التنمية العالمي،
    The year 2003 had seen the completion of the first phase of the integrated programme for industrial development in the Lao People's Democratic Republic. UN وقال إن عام 2003 شهد إنجاز المرحلة الأولى من البرنامج المتكامل للتنمية الصناعية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    It welcomed the holding of the Industrial Development Forum, which was considering the role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals. UN وقال إنها ترحب بعقد منتدى التنمية الصناعية، الذي ينظر في دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Support for industrial development in the region would make an important contribution to the attainment of the Millennium Development Goals and was completely in line with the general objective of reducing and eventually eliminating poverty. UN وأضاف قائلا إن دعم التنمية الصناعية في المنطقة سيمثل إسهاما هاما لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وسوف ينسجم تماما مع الهدف العام الذي يتوخى تخفيض حدة الفقر والقضاء عليه في نهاية المطاف.
    THE ROLE OF industrial development in the ACHIEVEMENT OF THE MILLENNIUM DEVELOPMENT GOALS UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية
    Forum: The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals UN ملتقى: دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية
    The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals; UN ● دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals. UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    It also provides an analysis of past attempts at promoting industrial development in the region and the lessons learned from these experiences. UN كما يقدم تحليلاً للمساعي التي اتخذت في الماضي لتعزيز التنمية الصناعية في المنطقة والدروس المستفادة من تلك التجارب.
    In addition, the report explores the role of industrial development in the context of the development agenda beyond 2015, making clear recommendations for action in that regard. UN ويستكشف التقرير بالإضافة إلى ذلك دور التنمية الصناعية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويقدم توصيات واضحة لاتخاذ إجراءات في هذا الصدد.
    Meanwhile, industrial development in the subregion marked a significant setback, particularly in the Syrian Arab Republic. UN وفي الوقت نفسه، شهدت التنمية الصناعية في المنطقة دون الإقليمية انتكاسة كبيرة، وبخاصة في الجمهورية العربية السورية.
    Collects, compiles and disseminates relevant information on industrial development in the region; UN جمع وتصنيف ونشر المعلومات المهمة عن التنمية الصناعية في المنطقة؛
    A study on prospective industrial development in the southern African region was initiated. UN وتم الشروع في دراسة تتعلق بآفاق التنمية الصناعية في منطقة الجنوب الافريقي.
    35. The United States Tariff Code offers preferential treatment to American Samoa in order to stimulate industrial development in the Territory. UN ٣٥ - وتتيح مدونة تعريفات الولايات المتحدة معاملة تفضيلية لساموا اﻷمريكية بغية تشجيع التنمية الصناعية في الاقليم.
    However, Governments and policy makers are tackling these difficulties with resolve and concern to enable industrial development in the countries concerned to make a breakthrough. UN بيد أن الحكومات ومقرري السياسات يتصدون لهذه المصاعب بكل تصميم واهتمام لتمكين التنمية الصناعية في بلدان كل منها من إيجاد مخرج.
    In addition, the report analyses the importance of industrial development in the context of the emerging development agenda beyond 2015, making clear policy recommendations in that regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير تحليلا لأهمية التنمية الصناعية في سياق الخطة الناشئة للتنمية لما بعد عام 2015، ويقدم توصيات سياساتية واضحة في هذا الصدد.
    It also provides an analysis of past attempts at promoting industrial development in the region, and lessons learned from these experiences. UN ويقدم أيضاً تحليلاً للمحاولات التي جرت في الماضي من أجل النهوض بالتنمية الصناعية في المنطقة، وللدروس المستخلصة من هذه التجارب.
    Egypt stood ready to provide expertise to other African countries on technological transfer in order to promote industrial development in the South. UN وأضاف أن مصر على استعداد لتزويد البلدان الأفريقية الأخرى بالخبرة في مجال نقل التكنولوجيا تعزيزا للتنمية الصناعية في بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus